请FIB“游在脸盆里的鱼”进来!《大话西游》之游在脸盆里的鱼.曾经有一条鱼,摆在我的面前,我没有珍惜,让他从我的面前溜掉了,我追悔莫及!如果上天再给我一次机会的话,我要对他说我要抓
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 04:43:22
请FIB“游在脸盆里的鱼”进来!《大话西游》之游在脸盆里的鱼.曾经有一条鱼,摆在我的面前,我没有珍惜,让他从我的面前溜掉了,我追悔莫及!如果上天再给我一次机会的话,我要对他说我要抓
请FIB“游在脸盆里的鱼”进来!
《大话西游》之游在脸盆里的鱼.
曾经有一条鱼,摆在我的面前,我没有珍惜,让他从我的面前溜掉了,我追悔莫及!如果上天再给我一次机会的话,我要对他说我要抓住你!如果非要我给个期限的话,我要说我要抓住你一万次.呵呵!开个玩笑先!那天我抓住了你,使你蒙受损失,以此弥补!顺便听听你对下面句子的理解,
Please take a look at the following sentences :
Mr.President.America's real power in the world is based not merely on military might but also on its successful model of market-driven economic growth and prosperity.However,many foreigners are now saying the 1990s were a sham and the model is a fke.That they are about to join jittery dollar is really all about.最后一段,我很迷惑不解.这是Peng15178过去提的问题.
That they are about to join jittery dollar is really all about。
请FIB“游在脸盆里的鱼”进来!《大话西游》之游在脸盆里的鱼.曾经有一条鱼,摆在我的面前,我没有珍惜,让他从我的面前溜掉了,我追悔莫及!如果上天再给我一次机会的话,我要对他说我要抓
嘿嘿,弥补损失就请俺吃饭好了(水煮鱼滴不要),HOHO.
OK now.Seriously,this is actually an editorial from BusinessWeek.And I hate
to tell you this but guess what?What you've got here is a incomplete version
of it (missing one important sentence).Here's the original version (1st paragraph):
"This is a crucial moment,Mr.President.America's real power in the world is based
not merely on military might but also on its successful model of market-driven
economic growth and prosperity.However,many foreigners are now saying the '90s
were a sham and the model is a fake.They are about to join jittery U.S.investors in
dumping USA Inc.That is what the sinking dollar is really all about."
The full version could be found here:
好了,现在谈点正事吧:你打算请俺去哪儿吃?:)