英语翻译我们只能依赖政府来找出谁该为这起严重的事故负责.(rely on)下面是我写的,We have to rely on government to find out who(此处能用whom吗?) is responsible for this serious accident.最后,影片中所有的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:47:29

英语翻译我们只能依赖政府来找出谁该为这起严重的事故负责.(rely on)下面是我写的,We have to rely on government to find out who(此处能用whom吗?) is responsible for this serious accident.最后,影片中所有的
英语翻译
我们只能依赖政府来找出谁该为这起严重的事故负责.(rely on)下面是我写的,
We have to rely on government to find out who(此处能用whom吗?) is responsible for this serious accident.
最后,影片中所有的坏人都受到了应有的惩罚.(bring…into justice)
Finally,all the bad guy in the film were brought into justice.(不知道可不可以这样写)

英语翻译我们只能依赖政府来找出谁该为这起严重的事故负责.(rely on)下面是我写的,We have to rely on government to find out who(此处能用whom吗?) is responsible for this serious accident.最后,影片中所有的
Make one more effort and you are sure to work out the maths problem.
We have to rely on【 the】 government to find out who(不能用whom,这里要做主语) is responsible for this serious accident.
or
We have to rely on【 the】 government to find out who is to blame for this serious accident.
Finally/In the end/At last,all the bad【 guys】 in the film were brought into justice.
祝你开心如意!

此处不能用whom,因为表面上看,find out后面跟的好象是宾语,但实际上,find out跟的是一个句子做宾语,而在那个句子中,"谁“是作主语的,因此,应该用who.
第二个句子,我认为很漂亮了,不过,guy和were,好象有点还一致。换成guys,是不是更合适一些?...

全部展开

此处不能用whom,因为表面上看,find out后面跟的好象是宾语,但实际上,find out跟的是一个句子做宾语,而在那个句子中,"谁“是作主语的,因此,应该用who.
第二个句子,我认为很漂亮了,不过,guy和were,好象有点还一致。换成guys,是不是更合适一些?

收起

Try your best again and you will certainly work out this math problem.
We have to rely on the government to find out who must answer for/ be responsible for this serious accident/issue.
Finally all the evils/the bad guys in this movie were punished justly/were brought into justice.
希望对你有所帮助。

1 不能用whom,whom表示宾语,而这里who是作为从句(这是个名词性从句,应该是宾语从句,从句做find out 的宾语)里的主语成分,所以不能用whom。
2 all the bad guy(s) (应该加s吧。。。)
用bring into justice也行,表示被正义之士逮捕,但是好像没有收到惩罚的意思
我建议:finally, all the bad guy...

全部展开

1 不能用whom,whom表示宾语,而这里who是作为从句(这是个名词性从句,应该是宾语从句,从句做find out 的宾语)里的主语成分,所以不能用whom。
2 all the bad guy(s) (应该加s吧。。。)
用bring into justice也行,表示被正义之士逮捕,但是好像没有收到惩罚的意思
我建议:finally, all the bad guys in the film had recieved the punishment (that) they deserve.
3 You can definitely work out this math problem as long as further efforts are made.

收起

英语翻译我们只能依赖政府来找出谁该为这起严重的事故负责.(rely on)下面是我写的,We have to rely on government to find out who(此处能用whom吗?) is responsible for this serious accident.最后,影片中所有的 当今,我们越来越依赖计算机来获取我们需要的信息~就英语翻译! 用英语翻译“我们越来越依赖它” 英语翻译解决融资困难,我们更加依赖的是市场,政府或还是企业本身?我翻译的是:TO solve the financing difficulties,which we are more depend on,the market?the government or enterprise itself? 为什么纯公共物品只能由政府来提供?财政学 政府采用一系列措施来保护环境 英语翻译 我们家极有可能发生山体滑坡怎么办?我们村子在山脚下,山体为土山.山上已经出现较大的裂缝,每当下起大雨就胆战心惊.一担山体下来那我们村子有70户人家就不存在.当地政府来了看了一下 英语翻译但即便如此,我们还是关注,政府对通胀率的容忍度有所上升的同时,因中国社会中还暗藏着各种不安情绪,在政府竭力摆脱传统经济增长的路径依赖过程中,是否出现经济增速明显放缓 英语翻译“针对以上问题,我们政府已经有了对策”这句话哦! 英语翻译我说过我只在乎你,但是你总是爱无理取闹.我该怎么来跟你说?只能保持沉默.谁也不理谁 英语翻译“在我看来,这反而会助长人们的依赖心理” 生育二胎有什么新政策我是城镇居民,没有单位,没有田、没有地,政府没有给我们最低生活保障,我只能靠打短工来维持一家人的生计,现在生育了二胎,请问国家对我们这一特殊群体有什么新政 农民土地被政府强行低价收购农民该怎么办?而且去上诉,都被驳回了,谁能替我们这些农民来主持公道啊. 英语翻译1.当初在这裏的誓言而随风逝去.2.让我的肩膀做你一辈子的依赖.3.我想我们不适合. 我市某镇的一种特产由于运输原因,长期只能在当地销售.当地政府对该特产的销售投资收益为我市某镇的一种特产由于运输原因,长期只能在当地销售.当地政府对该特产的销售投资收益为 英语翻译:这不仅是政府的责任更是我们的责任. 英语翻译这几天频繁的打架.我真的不知所措了.好多事好多事.不知道该怎么去做了.我好爱你.但是我们却依然还是会吵架.我只想像个孩子一样.得到你的宠爱.我想依赖你,难道你不懂么.你的密 提炼废油该在什么地方我们在包头市九原区韩庆坝村居住 昨天晚上我们这里的废油提炼厂失火,把我们一家人吓的四散奔逃,我们感到恐慌,今天也没有见到相关部门来查,试问;是不是和政府