英语翻译The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic.不理解这句话的意思,应该要怎么去理解啊?还有after all,there is probably as much variation of pronunciation within the two countries a
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 23:46:03
英语翻译The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic.不理解这句话的意思,应该要怎么去理解啊?还有after all,there is probably as much variation of pronunciation within the two countries a
英语翻译
The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic.不理解这句话的意思,应该要怎么去理解啊?
还有after all,there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them.这句话里面的两个as要怎么理解
英语翻译The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic.不理解这句话的意思,应该要怎么去理解啊?还有after all,there is probably as much variation of pronunciation within the two countries a
在大西洋的另一边对于“炸薯条”一词,英国人知道而且最爱用的是“French fries ”
毕竟,在两个不同的国家,相同的词中可能还有很多不同的发音
他说的不对。
第二句话的意思是 毕竟 在每个国家内部语音的差异和这两个国家之间比较其发音差异性差不多(意思就是说一个国家内部也有很多发音的差异性,就像两个国家之间有差异性一样)。