给我白居易的的全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 05:36:59

给我白居易的的全文翻译
给我白居易的的全文翻译

给我白居易的的全文翻译
诗歌译文
  汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人.可惜当国多少年哪,一直没处寻.
  杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜.
  天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边.
  她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来.六宫粉白黛绿的各色宫女们,立刻全都似乎褪掉了色彩.
  春寒料峭,赐浴华清池,温泉水滑,洗她那如凝结的油脂的肌肤.
  侍女扶出浴,正娇懒无力,原来是刚得到皇上的宠幸!
  花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤.绣有莲花图案的帐子很温暖正适合度春宵.
  春宵太短!太阳升起老高天子才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面.
  追陪欢乐,伺候宴席,她总在皇帝身旁转,没有闲下来的时候.春天随她春游,夜晚也是她独占.
  后宫有美人儿三千人,皇上对三千人的宠爱都集中在她一身.
  深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君.玉楼中宴会完毕,皇上带醉入了寝.
  姐妹弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光彩.
  叫天下做父母的心里,觉得生男儿还不如生个女郎.
  避暑的骊宫,高插云霄.宫中仙乐飘,人间到处都能听到.
  宫里徐徐地奏歌慢慢地舞蹈,管弦之声聚而不散.皇上整天看,总也看不够.
  谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊断了!
  皇家城阙烟尘滚滚,天子的大驾,成千上万的车辆马骑,逃往西南.
  (因为)还有贵妃的翠色车驾摇摇晃晃、走走又停停,才走到出城门百来里.
  六军不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前.
  她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉簪.
  皇上掩着脸,想救救不了,回头看时,眼泪和血一起流.
  风刮起黄尘格外萧索, 栈道插云弯弯曲曲通上剑阁 .
  峨眉道上没多少行人,天子旌旗也没了光彩,阳光是那样淡薄.
  蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念的情思难断绝.
  离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息.
  总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里——叫人徘徊不忍离去.
  马嵬坡下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地.
  君臣互相看看,眼泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城.
  回来看看宫苑园林,太液池芙蓉未央宫翠柳依旧媚人.
  那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不落泪.
  怎不感触啊,在这春风吹开桃李花的日子,在这秋雨打梧桐落叶的时辰!
  太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红.
  梨园弟子头上白发初生, 当年椒房间监青眉已老.
  晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想.夜里挑残了孤灯睡不着.
  只听宫中钟鼓迟迟敲响,夜这么长,看看天上银河还在发光.天快亮,还不亮!
  霜这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?
  你死去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦.
  京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招回.
  可感动的是上皇辗转怀念的深情,使方士殷勤地去把她寻觅.
  他御气排云像一道电光飞行,上了九天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影.
  忽然听说海上有座仙山,那山在虚无缥缈中间.
  仙山楼阁玲珑似朵朵彩云,有许多美妙的仙子.
  其中有位叫太真,雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的人.
  方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎息的是仙人小玉和董双成.
  她听说汉家天子派来了使臣,不由惊断了仙家九华帐里的梦.
  推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开.
  只见她头上云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来.
  风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像当年她的霓裳羽衣舞.
  玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨.
  她含情凝视感谢君王:自从生离死别难见面,音信两茫茫.
  昭阳殿里的恩爱从此断绝,蓬莱宫里的日月这么漫长!
  往下看人间,只看见云雾看不见长安.
  只能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还.
  金钗留一股,钿盒留一扇,我们一家分一半.
  只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!
  临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道.
  天宝元年七月七日,半夜里没人我们两个话悄悄:
  在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿永做连理枝条.
  天长地久也有一天会终结,这种遗憾啊,长久不断,永不会有消除的那一朝.