英语翻译张溥,字天如,太仓人.伯父辅之,南京工部尚书.溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 09:46:13
英语翻译张溥,字天如,太仓人.伯父辅之,南京工部尚书.溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录
英语翻译
张溥,字天如,太仓人.伯父辅之,南京工部尚书.溥幼嗜学.所读书必手钞,
钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手
皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录”,以此也.与同里张采共学齐名,号
“娄东二张”.
崇祯元年以选贡生入都,采方成进士,两人名彻都下.已而采官临川.溥归,
集郡中名士相与复古学,名其文社日复社.四年成进士,改庶吉士.以葬亲乞假归,
读者若经生,无间寒暑.四方啖名者争走其门,尽名为复社.溥亦倾身结纳,交游
日广,声气通朝右.所品题甲乙,颇能为荣辱.诸奔走附丽者,辄自矜曰:“吾以
嗣东林也.”执政大僚由此恶之.里人陆文声者,输赀为监生,求入社不许,采又
尝以事抶之.文声诣阙言:“风俗之弊,皆原于士子.溥、采为主盟,倡复社,乱
天下.”温体仁方枋国事,下所司.迁延久之,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、
太仓知州周仲连言复社无可罪.三人皆贬斥,严旨穷究不已.闽人周之夔者,尝为
苏州推官,坐事罢去,疑溥为之,恨甚.闻文声讦溥,遂伏阙言溥等把持计典,己
罢职实其所为,因及复社恣横状.章下,巡抚张国维等言之夔去官,无预溥事,亦
被旨谯让.至十四年,溥已卒,而事犹未竟.
英语翻译张溥,字天如,太仓人.伯父辅之,南京工部尚书.溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录
张溥,字天如,太仓人.他的伯父是张辅之,身为南京的工部尚书.张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,抄完以后朗诵,然后烧掉,接着又抄,就这样反复六七次才完成,以至于他右手握笔管手指和掌心都磨出了老茧,冬天手都冻得皲裂了,他就用水洗几次.所以后世称他读书的房间为“七录”,原因正是为此.他与同乡里的张采齐名,号称“娄东二张”.
崇祯元年他被选做贡生因此进京,张采这时刚成为了进士,两人的名声遍播于京城.然后张采去临川当官.张溥就回到了家乡,与郡里的名士一起复兴古文学,命名他们的文学社为复社.崇祯四年他考中了进士,改授庶吉士.后来因为要埋葬父亲告假回乡,不分寒暑的读遍诗书.四方慕名而来的人竞相拜访他,于是这些人都称为复社文人.张溥也全力结交这些人,交游日益广阔,他的名声也开始在朝野之间传播.凡是经过他所品评的人物,都能为此变得声名显赫.这些人都以此为荣,并自夸:“我得到了张溥的品评”.当朝执政的高官为此都忌恨他.他的乡里人有一个叫陆文声的,掏钱捐了一个监生,请求加入复社而没有得到批准,张采又经常用他捐钱买官的事情羞辱他.于是陆文声向朝廷告发他们说:“现在这些风俗的弊端都起源于读书人,而张溥和张采正是他们的领导者,举办复社,扰乱天下.”当时正好赶上温体仁执政,将这件事发下给有关部门审理.时间长了,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、 太仓知州周仲连都说复社没有什么罪过,于是三人都被贬官,并下令追究到底.福建有一个叫周之夔的人,曾经当过苏州推官,因为犯事被罢免,他怀疑这是张溥所为,所以对他非常痛恨.听说陆文声诬陷张溥,于是上奏说张溥等人把持朝政舆论,自己罢官的事其实是张溥所为,然后联系到复社骄恣横行的行为.巡抚张国维等人说周之夔的罢免与张溥无关,却也被贬官罢免.到崇祯十四年,张溥去世以后,这件事还没完结.