为什么在英语中神话小说的名字要翻译成一般现在时态,而讲具体故事时却用一般过去时态?Yu Gong moves a mountain,NU Wa repairs the sky.The two mountains were very high and big.A old man told Yu Gong.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:37:28
为什么在英语中神话小说的名字要翻译成一般现在时态,而讲具体故事时却用一般过去时态?Yu Gong moves a mountain,NU Wa repairs the sky.The two mountains were very high and big.A old man told Yu Gong.
为什么在英语中神话小说的名字要翻译成一般现在时态,而讲具体故事时却用一般过去时态?
Yu Gong moves a mountain,NU Wa repairs the sky.
The two mountains were very high and big.A old man told Yu Gong.
为什么在英语中神话小说的名字要翻译成一般现在时态,而讲具体故事时却用一般过去时态?Yu Gong moves a mountain,NU Wa repairs the sky.The two mountains were very high and big.A old man told Yu Gong.
一般英语语法中,如果是讲客观事实的,就会用一般现在时.愚公、女娲被当成了客观存在的神话人物,或者你可以认为是移山的愚公、补天的女娲.而他们的故事是过去的故事,所以用的是过去式.你可以想象一条时间链:在你所在的这个点上愚公和女娲被你当成客观的人称而使用,而他们的故事被定格在很久很久以前,已经不复存在.
不知道这样讲你听的懂不.
为什么在英语中神话小说的名字要翻译成一般现在时态,而讲具体故事时却用一般过去时态?Yu Gong moves a mountain,NU Wa repairs the sky.The two mountains were very high and big.A old man told Yu Gong.
古罗马神话要怎么翻译成英文
请帮我翻译成英语:某人的名字不该在列表中.
它名字翻译成英语
英语翻译向我们中国人的名字翻译成英语的顺序是什么?比如说:王小红是翻译成“Wang Xiaohong”还是“Xiaohong Wang ”在正式场合中一般用哪个?哪一个最正式?
英语翻译领舞神话 翻译成英文是什么呢?英语能手帮忙解决 要100%正确哦
paloma blanca是英文歌曲的名字,这个是英语吗?为什么要翻译成白兰鸽?
在中国成语 爱屋及乌 翻译成英语是怎么说的?
我要在逆境中成长!翻译成英语是什么?
在表格中翻译成英语
你在看书吗?翻译成英语,一般疑问句
英语翻译一般在字幕中 bullshit翻译成什么
英语翻译我要把我的名字翻译成好听的英语名字小弟名字 甄健都
小耀 翻译成英语
为什么要这样做?翻译成英语
“他的名字”翻译成英语是
那个男孩的名字是什么?翻译成英语
苏小诺 翻译成好听的英语名字