大家看看下面的英语句子语法上有没有问题?However,the marital relationship was not exist as a fact marriage.我想要说的是 婚姻关系并没有像事实婚姻那样存在.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 14:32:23
大家看看下面的英语句子语法上有没有问题?However,the marital relationship was not exist as a fact marriage.我想要说的是 婚姻关系并没有像事实婚姻那样存在.
大家看看下面的英语句子语法上有没有问题?
However,the marital relationship was not exist as a fact marriage.
我想要说的是 婚姻关系并没有像事实婚姻那样存在.
大家看看下面的英语句子语法上有没有问题?However,the marital relationship was not exist as a fact marriage.我想要说的是 婚姻关系并没有像事实婚姻那样存在.
the marital relationship does't exist like an actual marriage
as作为介词译成“作为” like 作为介词译成“像”
事实婚姻应理解成实际的婚姻 actual marriage
however是一个转折连词,不能直接连接一个句子。the marital relationship does't exist as a fact marriage
I want to say is that marriage is not like the fact that marriage that exists
I think it should be that However, the marital relationship didn`t exist as an actual marriage。