英语翻译摘 要随着中国加入WTO,经济迅速发展,改革开放不断深入,公民的监督参与意识不断加强,原有政府所扮演的角色已经不能适应社会政治经济发展的客观要求.所以在现阶段,我国必须实现

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:46:52

英语翻译摘 要随着中国加入WTO,经济迅速发展,改革开放不断深入,公民的监督参与意识不断加强,原有政府所扮演的角色已经不能适应社会政治经济发展的客观要求.所以在现阶段,我国必须实现
英语翻译
摘 要
随着中国加入WTO,经济迅速发展,改革开放不断深入,公民的监督参与意识不断加强,原有政府所扮演的角色已经不能适应社会政治经济发展的客观要求.所以在现阶段,我国必须实现政府转型,构建公共服务型政府.公共服务型政府具有法治性、高效性、有限性、责任性和科学性等特征.它的确立是历史的选择,是全球经济竞争的客观需要,是社会主义市场经济发展的内在要求,是政府自身完善的现实需求,也是人民的迫切愿望.
因此,我们必须转变观念,树立“以人为本”的新发展观,完善社会主义制度,加强队伍建设者,在真正意义上确立适应社会政治经济发展的公共服务型政府,从而推动我国进一步的发展.随着中国加入WTO,经济迅速发展,改革开放不断深入,公民的监督参与意识不断加强,原有政府所扮演的角色已经不能适应社会政治经济发展的客观要求.所以在现阶段,我国必须实现政府转型,构建公共服务型政府.
公共服务型政府具有法治性、高效性、有限性、责任性和科学性等特征.它的确立是历史的选择,是全球经济竞争的客观需要,是社会主义市场经济发展的内在要求,是政府自身完善的现实需求,也是人民的迫切愿望.
关 键 词:特征 必要性 必然性 构建

英语翻译摘 要随着中国加入WTO,经济迅速发展,改革开放不断深入,公民的监督参与意识不断加强,原有政府所扮演的角色已经不能适应社会政治经济发展的客观要求.所以在现阶段,我国必须实现
其实你可以下个金山翻译 我大学的英语作文都是这样翻译再抄的,或者可以在网上免费在线翻译也行(不过还是直接给你翻译的答案吧,记得分给我哦)
  With China's accession to WTO,rapid economic development,deepening reform and opening up,citizens continue to strengthen the supervision and participation in awareness,the original role of government has been unable to meet the objective requirements of social and political economy.At the present moment,our country must achieve transformation of the government to build public service oriented government.Public Service Government has the rule of law,high efficiency,limited,liability and scientific and other features.Its establishment is a historical choice,is the objective needs of the global economic competition,the development of the socialist market economy,the inherent requirements of the Government's own comprehensive real needs,is the urgent desire of the people.
  Therefore,we must change our concepts,establish a "people first" new concept of development,improve the socialist system,strengthening the team builder,in the true sense,to adapt to social and political economy to establish a public service government,thereby promoting the further development of our country.With China's accession to WTO,rapid economic development,deepening reform and opening up,citizens continue to strengthen the supervision and participation in awareness,the original role of government has been unable to meet the objective requirements of social and political economy.At the present moment,our country must achieve transformation of the government to build public service oriented government.
  Public Service Government has the rule of law,high efficiency,limited,liability and scientific and other features.Its establishment is a historical choice,is the objective needs of the global economic competition is the development of socialist market economy,the inherent requirement for the government improve the reality of their own needs,but also urgent desire of the people.

英语翻译摘 要随着中国加入WTO,经济迅速发展,改革开放不断深入,公民的监督参与意识不断加强,原有政府所扮演的角色已经不能适应社会政治经济发展的客观要求.所以在现阶段,我国必须实现 随着科学技术的进步和经济的不断发展以及中国加入WTO英语怎么说 英语翻译摘 要:随着中国加入WTO以及经济全球化的发展,转变政府职能不但是促进我国经济发展方式转变的需要,同时实现由经济建设型政府向服务型政府转变的需要,更是统筹城乡发展的重要 英语翻译2011年,中国加入WTO应经有十个年头,中国经济与对外贸易都发生了突飞猛进的变化,入世对我国经济的深层次影响也在逐步显现.随着经济全球一体化,我国的经济全面发展,对外贸易也进 英语翻译华纳东北分公司激励机制研究摘 要民营经济的发展是中国经济持续发展的重要保证,也是社会主义市场经济重要的组成部分.随着我国加入WTO,民营企业面临的竞争对手不再局限于国内 英语翻译华纳东北分公司激励机制研究摘 要民营经济的发展是中国经济持续发展的重要保证,也是社会主义市场经济重要的组成部分.随着我国加入WTO,民营企业面临的竞争对手不再局限于国内 英语翻译经济全球化环境下,外资的相互融合成为世界金融体系变革的新动向,而随着中国加入WTO后绿色壁垒的消除,越来越多的外资银行涌入我国金融市场,并分割着国有银行原有的业务领域. 中国(或青岛)加入WTO经济或发展的作用 英语翻译随着中国加入WTO以后,与国际市场的进一部接轨,我国中小企业面临严重的挑战 英语翻译摘 要:在知识经济条件下,人力资源对中小企业的发展具有举足轻重的作用。越来越多的企业管理层也逐渐认识到人力资源管理对企业发展的重要性。中国加入WTO后,经济全球化的 中国什么时候加入wto 英语翻译随着我国加入WTO和经济全球化的迅速发展,物流业已经成为我国经济发展的重要产业和新的经济增长点.随着电子商务的开展,配送这种高效的物流服务形式已经变得不可或缺.配送中心 英语翻译中国加入WTO之后,随着现代科学技术的发展和全球经济一体化步伐的加快,要求我国物流发展中,要时刻紧跟上如今这信息技术飞速发展的步伐,虽然我国钢铁行业经过多年的建设,已具 中国加入WTO的意义 中国加入WTO的历史意义 中国加入WTO的时间 英语翻译语言与经济发展密不可分,中国地域广阔,经济发展不平衡,对外语人才的需求分布也不均衡.随着中国加入WTO等一系列推动经济发展契机的到来,近年来中国的市场日渐国际化,各国客商 英语翻译摘要:近年来,随着中国对美国贸易顺差的不断扩大,特别是中国加入WTO后中美贸易顺差更加严峻,使得中美贸易平衡问题凸显,成为世人关注的焦点.本文在简述了中美贸易现状的前提