[急]上海世博会 英国馆 英语介绍(有中文翻译)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:03:57
[急]上海世博会 英国馆 英语介绍(有中文翻译)
[急]上海世博会 英国馆 英语介绍(有中文翻译)
[急]上海世博会 英国馆 英语介绍(有中文翻译)
1.建筑外观:外型简洁,并创意无限,这就是英国国家馆所演绎的展馆.创意之馆最大的亮点是建筑外部大量向各个方向伸展的触须.这些触须顶端都带有一个细小的彩色光源,可以组合成多种图案和颜色.所有的触须将会随风轻微摇动,使展馆表面形成各种可变幻的光泽和色彩.同时,展馆表面还可以通过信息和图像的形式展示英国展馆内部的情况,使馆外的参观者也能看到展馆内部的各项活动.
因此,英国馆在世博会开展的6个月中,不再是一个不能改变的展馆,工作人员将随时收集参观者的想法和意见,调整展馆的展示内容和活动,并将以不同的面貌呈现在参观者们的面前.每天猜测英国馆将以何种形式出现,也将成为一种乐趣和独特的风景.
2.展示内容:透过透明的触须,人们将看到一个世界上最大的“种子集合体”.英国馆六万多根触须都通向一个种子库,种子库是整个英国馆的最核心展区,库里起码有6万颗活的植物种子.人们通过触须看到巨大的种子库,就像是一颗跳动的心脏.
1.Architectural Appearance:looks simple and creative,which is portrayed in the British Pavilion exhibition hall.Creativity biggest highlight of the museum building outside a lot of tentacles extending in all directions.The tentacles are the top color with a small light source,can be combined into a variety of patterns and colors.All the tentacles will wind shake slightly,so that all may be changing pavilion surface luster and color.Meanwhile,the exhibition also Keyi surface,and images by information be displayed on British Pavilion Neibu the Qing Kuang,embassy outside the exhibition hall visitors could see the internal activities.
Therefore,the British Museum Expo launched six months,is no longer a exhibition hall can not be changed,staff will be ready to collect ideas and opinions of visitors,adjust the display of the content and activities of the pavilion,and a different look presented to the visitors in front.Guess what day will form the British Museum,it will be a fun and unique landscape.
2.Exhibits:tentacles through the transparent,people will see one of the world's largest "seed collection." British Museum more than 60,000 root tentacles have led to a seed bank,seed bank is the core of the British Museum exhibition,library at least 60 000 live seeds.People by tentacles to see a huge seed bank,like a beating heart
英国馆设计方案于2007年9月21日确定为Heatherwick Studio设计的“创意之馆”.
英国馆面积达6000平方米,设计非常独特,6万只有机玻璃材质的“触须”分布在整个建筑外墙的表面,这6万多条能随风飘动的触须,是最吸引眼球的创意,所有触须都通向一个种子库,种子库是整个英国馆的最核心展区.种子库里起码有6万颗活的植物种子.体现了英国人的创意和创新精神.
Design of the British Museum on September 21,2007 to determine the design for the Heatherwick Studio "Creative Archive."
British Museum area of 6,000 square meters,the design is very unique,60,000 glass materials "tentacles" are dispersed throughout the wall surface,which more than 60,000 articles to the wind and the waving tentacles,is the most eye-catching creative,all the tentacles are leading to a seed bank,seed bank is the core of the British Museum exhibition.Seed Curry at least 60 000 live seeds.Embodies the spirit of British creativity and innovation.
.建筑外观:外型简洁,并创意无限,这就是英国国家馆所演绎的展馆。创意之馆最大的亮点是建筑外部大量向各个方向伸展的触须。这些触须顶端都带有一个细小的彩色光源,可以组合成多种图案和颜色。所有的触须将会随风轻微摇动,使展馆表面形成各种可变幻的光泽和色彩。同时,展馆表面还可以通过信息和图像的形式展示英国展馆内部的情况,使馆外的参观者也能看到展馆内部的各项活动。
因此,英国馆在世博会开展的6个月...
全部展开
.建筑外观:外型简洁,并创意无限,这就是英国国家馆所演绎的展馆。创意之馆最大的亮点是建筑外部大量向各个方向伸展的触须。这些触须顶端都带有一个细小的彩色光源,可以组合成多种图案和颜色。所有的触须将会随风轻微摇动,使展馆表面形成各种可变幻的光泽和色彩。同时,展馆表面还可以通过信息和图像的形式展示英国展馆内部的情况,使馆外的参观者也能看到展馆内部的各项活动。
因此,英国馆在世博会开展的6个月中,不再是一个不能改变的展馆,工作人员将随时收集参观者的想法和意见,调整展馆的展示内容和活动,并将以不同的面貌呈现在参观者们的面前。每天猜测英国馆将以何种形式出现,也将成为一种乐趣和独特的风景。
2.展示内容:透过透明的触须,人们将看到一个世界上最大的“种子集合体”。 英国馆六万多根触须都通向一个种子库,种子库是整个英国馆的最核心展区,库里起码有6万颗活的植物种子。人们通过触须看到巨大的种子库,就像是一颗跳动的心脏。
1. Architectural Appearance: looks simple and creative, which is portrayed in the British Pavilion exhibition hall. Creativity biggest highlight of the museum building outside a lot of tentacles extending in all directions. The tentacles are the top color with a small light source, can be combined into a variety of patterns and colors. All the tentacles will wind shake slightly, so that all may be changing pavilion surface luster and color. Meanwhile, the exhibition also Keyi surface, and images by information be displayed on British Pavilion Neibu the Qing Kuang, embassy outside the exhibition hall visitors could see the internal activities.
Therefore, the British Museum Expo launched six months, is no longer a exhibition hall can not be changed, staff will be ready to collect ideas and opinions of visitors, adjust the display of the content and activities of the pavilion, and a different look presented to the visitors in front. Guess what day will form the British Museum, it will be a fun and unique landscape.
2. Exhibits: tentacles through the transparent, people will see one of the world's largest "seed collection." British Museum more than 60,000 root tentacles have led to a seed bank, seed bank is the core of the British Museum exhibition, library at least 60 000 live seeds. People by tentacles to see a huge seed bank, like a beating heart
收起
世博五大主题展馆介绍
Urbanian
城市人馆
Pavilion Features
Urbanian Pavilion, focusing on the needs and development of people, tells the stories of people in cities. In its five sections, "Family," "W...
全部展开
世博五大主题展馆介绍
Urbanian
城市人馆
Pavilion Features
Urbanian Pavilion, focusing on the needs and development of people, tells the stories of people in cities. In its five sections, "Family," "Work," "Contact," "Learning" and "Health," visitors will see the videos of six real families from six cities of five continents. Together with the exhibits, settings and multimedia installations, the sight of 11 cities are racily showed. Visitors will have a vivid view of city dwellers' life and it is the pursuiting of a better life that draws people to urban areas.
展馆位于B片区主题馆内,以人的需求与发展为主线,讲述城市中“人的故事”。通过对世界五大洲六个城市中六个不同家庭的跟踪拍摄,将他们的故事嵌入“家庭”、“工作”、 “交往”、“学习”和“健康”五个展区,运用实物、布景与多媒体特效相结合的手法,营造出11个不同城市的景观,让观者可以身临其境地了解城市人的不同需求,体验“人们留在城市,是为了更好地生活”。
City Being
城市生命馆
Pavilion Features
The pavilion is situated in the Theme Pavilion building in Zone B. The theme of life, or the city's journey of life, runs through all its exhibitions. In a metaphorical way with high scientific technologies, a city is compared to a living being consisting of body and soul. Metabolism and circulation are important for it to function properly. Constant adjustment between man and a city is the key for the health of the city being.
展馆位于B片区主题馆内,以“生命”为主线,总揽城市的“生命之旅”。馆内通过高科技的手法,以隐喻的形式,表明城市如同一个生命活体,具备生命的结构和灵魂。城市生生不息,维系于代谢循环,依赖于精神力量,人与城市间的不断调适维持着城市生命和谐,城市生命健康需要人们共同善待和呵护。
Urban Planet
城市星球馆
Pavilion Features
The pavilion is located in the Theme Pavilion building in Zone B. The top of two parallel spiral ramps offers a good view of a 32-meter-diameter globe. Its five sections including "Blue Planet" and "The Only Planet We Have" tell how the development, sometimes overdevelopment, of cities produces ecological problems, and how people awaken to urbanization and environmental challenges. Visitors come to understand cities as a source of both problems and solutions.
展馆位于B片区主题馆内,展示空间主要是两条对称的螺旋状坡道,参观者可以在其顶端俯瞰直径达 32米的巨型球冠。展馆内设置“城市蔓延”、“危机之道”、“蓝色星球”、“解决之道”、“我们只有一个地球”五个展区,分别讲述城市的发展与过度发展造成的生态问题,展现了人类对城市及环境问题的认知、觉醒与努力。参观者通过与展品的情感互动,可认识到城市既是问题的制造者,也是问题的解决者。
Footprint
城市足迹馆
Pavilion Features
The Pavilion is located in Zone D and includes three exhibition halls - "City's Origin" "Growing City" and "Urban Wisdom" It traces the birth and growth of cities, their philosophies and the urban wisdom centering innovation and harmony.
展馆位于D片区,融合了传统和现代的展示手段,以城市发展的时间顺序为主线,通过“城市起源”、“城市发展”、“城市智慧”三个展厅,分层次地展现诞生与崛起的城市元素、人文与转型的城市哲理、创意与和谐的城市智慧。
Future
城市未来馆
Pavilion Features
The Pavilion is located in Zone E. The exhibition starts with an interaction with visitors, inviting them to imagine what cities will be like in the future. Through movies, books and sculptures, it tells how a city was envisaged, planned and realized in history, proposes the various possibilities of a future city, and points to the spiritual elements that have always driven human progress.
展馆位于E片区,馆内的展示以互动方式开始,邀请参观者畅想未来的城市,然后运用影片、书籍和雕塑等方式,展示历史上人们对未来城市的梦想、设计与实践,表明未来城市建立在今日挑战的基础上,并且畅想未来城市的各种可能,阐述推动人类进步永恒不变的精神元素。
收起
1. Architectural Appearance: looks simple and creative, which is portrayed in the British Pavilion exhibition hall. Creativity biggest highlight of the museum building outside a lot of tentacles exten...
全部展开
1. Architectural Appearance: looks simple and creative, which is portrayed in the British Pavilion exhibition hall. Creativity biggest highlight of the museum building outside a lot of tentacles extending in all directions. The tentacles are the top color with a small light source, can be combined into a variety of patterns and colors. All the tentacles will wind shake slightly, so that all may be changing pavilion surface luster and color. Meanwhile, the exhibition also Keyi surface, and images by information be displayed on British Pavilion Neibu the Qing Kuang, embassy outside the exhibition hall visitors could see the internal activities.
Therefore, the British Museum Expo launched six months, is no longer a exhibition hall can not be changed, staff will be ready to collect ideas and opinions of visitors, adjust the display of the content and activities of the pavilion, and a different look presented to the visitors in front. Guess what day will form the British Museum, it will be a fun and unique landscape.
2. Exhibits: tentacles through the transparent, people will see one of the world's largest "seed collection." British Museum more than 60,000 root tentacles have led to a seed bank, seed bank is the core of the British Museum exhibition, library at least 60 000 live seeds. People by tentacles to see a huge seed bank, like a beating heart
收起
.建筑外观:外型简洁,并创意无限,这就是英国国家馆所演绎的展馆。创意之馆最大的亮点是建筑外部大量向各个方向伸展的触须。这些触须顶端都带有一个细小的彩色光源,可以组合成多种图案和颜色。所有的触须将会随风轻微摇动,使展馆表面形成各种可变幻的光泽和色彩。同时,展馆表面还可以通过信息和图像的形式展示英国展馆内部的情况,使馆外的参观者也能看到展馆内部的各项活动。
因此,英国馆在世博会开展的6个月...
全部展开
.建筑外观:外型简洁,并创意无限,这就是英国国家馆所演绎的展馆。创意之馆最大的亮点是建筑外部大量向各个方向伸展的触须。这些触须顶端都带有一个细小的彩色光源,可以组合成多种图案和颜色。所有的触须将会随风轻微摇动,使展馆表面形成各种可变幻的光泽和色彩。同时,展馆表面还可以通过信息和图像的形式展示英国展馆内部的情况,使馆外的参观者也能看到展馆内部的各项活动。
因此,英国馆在世博会开展的6个月中,不再是一个不能改变的展馆,工作人员将随时收集参观者的想法和意见,调整展馆的展示内容和活动,并将以不同的面貌呈现在参观者们的面前。每天猜测英国馆将以何种形式出现,也将成为一种乐趣和独特的风景。
2.展示内容:透过透明的触须,人们将看到一个世界上最大的“种子集合体”。 英国馆六万多根触须都通向一个种子库,种子库是整个英国馆的最核心展区,库里起码有6万颗活的植物种子。人们通过触须看到巨大的种子库,就像是一颗跳动的心脏。
1. Architectural Appearance: looks simple and creative, which is portrayed in the British Pavilion exhibition hall. Creativity biggest highlight of the museum building outside a lot of tentacles extending in all directions. The tentacles are the top color with a small light source, can be combined into a variety of patterns and colors. All the tentacles will wind shake slightly, so that all may be changing pavilion surface luster and color. Meanwhile, the exhibition also Keyi surface, and images by information be displayed on British Pavilion Neibu the Qing Kuang, embassy outside the exhibition hall visitors could see the internal activities.
Therefore, the British Museum Expo launched six months, is no longer a exhibition hall can not be changed, staff will be ready to collect ideas and opinions of visitors, adjust the display of the content and activities of the pavilion, and a different look presented to the visitors in front. Guess what day will form the British Museum, it will be a fun and unique landscape.
2. Exhibits: tentacles through the transparent, people will see one of the world's largest "seed collection." British Museum more than 60,000 root tentacles have led to a seed bank, seed bank is the core of the British Museum exhibition, library at least 60 000 live seeds. People by tentacles to see a huge seed bank, like a beating heart
收起