想做奥运志愿者的英语短文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:28:56

想做奥运志愿者的英语短文
想做奥运志愿者的英语短文

想做奥运志愿者的英语短文
I’ve been reading the 21st Century Newspaper for a long time. As you know, the 29th Olympic Games of summer will be held in Beijing of China in the year 2008. My classmates and I had a discussion on what infection it will bring to Beijing. And here is our answer. There will be some good infections. A lot of citizens of Beijing may study English actively for instance. There will be an advance in tourism. The jobless may get new jobs. And it’s a great time for the world to know more about China. But there are also some bad infections. It’s a waste of our resources. It may also bring us traffic jam and contaminate our environment. I think we should put more money on protecting the environment and go to work by bus instead of by car. And also we should economize resources like water and gas. Thank you for reading my letter.
The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization.
中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力.中国政府和中国人民正全力以赴,做好2008年北京奥运会的筹备工作,力争把2008年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国 再次得到发扬.
Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization
我和北京奥运
我盼望着2008年8月8日快点到来.这是北京奥运会开幕的日子,是世界体育大家庭聚会北京的日子,更是每一个中国人倍感骄傲的日子.
作为一个小主人,我真想成为一名光荣的奥运志愿者,可是到了那时,我还太小,不能成为一个真正的志愿者,但是,我依然可以为北京奥运会做出自己的贡献.
首先,作为一个北京市的小市民,我要用我的热情、我的笑容迎接每一个来自世界各地的外国朋友,展示出我们北京人友好好客的精神风貌,让外国朋友们通过每一张北京人的笑脸感受北京.
其次,我要更加努力的学习英语,在奥运会举办期间,能够用英语和外国朋友们说话、交流,为他们提供我力所能及的帮助,比如:做个小翻译、帮外国人指路等等,让外国朋友通过每一个北京人热情的帮助喜欢北京.
再次,我也要学习更多的有关北京、奥运的知识,将来可以为外国朋友介绍咱们美丽的北京,以及北京悠久的历史和灿烂的文化,要让他们通过和每一个北京人的交流更加了解北京,了解中国.
最后,我还要动员我身边的每一个同学,大家一起学习文明礼仪,一起加强和宣传环保意识,为北京奥运会办成一个真正的“绿色奥运、人文奥运、科技奥运”从我做起、从现在做起.
“同一个世界,同一个梦想”,我希望我的梦想能够变为现实.
Olympic Games and me
I am looking forward the Beijing Olympics on August 8, 2008 very much. This is the opening ceremony of the Beijing Olympic Games, and the day the world sports family gathering together, as well as the day Chinese people are really proud of.
As a small master, I really want to become a glorious Olympic volunteer, but I still too little to really become a volunteer. But I can still make contributions to the Beijing Olympic Games.
First of all, as a citizen of Beijing, I will use my enthusiasm and smile to greet every foreign friends from all over the world, and to show off our Beijingers’ friendly and hospitable spirit so that every foreign friends will know the city by the faces. Next, I want to learn English harder so that during the Olympics I could speak to foreign friends and community in English, And do my best to help them, For example, be a little translator and to help foreigners when they ask way. Let them know China by the behaviors of us.
Again, I would like to learn more about Beijing\'s Olympic and for the future to our foreign friends knowing more about our beautiful Beijing, as well as the long history and splendid culture, I would like to mobilize each and every one of my classmates, we will study together and civilize etiquette together to strengthen and promote environmental awareness for the Beijing Olympic Games into a true "Green Olympics, People\'s Olympics, Hi-tech Olympics" from ourselves and from now on. "One world, one dream," I hope my dream will become a reality.
The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization.
中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力.中国政府和中国人民正全力以赴,做好2008年北京奥运会的筹备工作,力争把2008年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国再次得到发扬.
支持北京举办2008年奥运会(英语说法:)
Supported Beijing's bid to the right of hosting the 2008 Olympic Games.
我和北京奥运
我盼望着2008年8月8日快点到来.这是北京奥运会开幕的日子,是世界体育大家庭聚会北京的日子,更是每一个中国人倍感骄傲的日子.
作为一个小主人,我真想成为一名光荣的奥运志愿者,可是到了那时,我还太小,不能成为一个真正的志愿者,但是,我依然可以为北京奥运会做出自己的贡献.
首先,作为一个北京市的小市民,我要用我的热情、我的笑容迎接每一个来自世界各地的外国朋友,展示出我们北京人友好好客的精神风貌,让外国朋友们通过每一张北京人的笑脸感受北京.
其次,我要更加努力的学习英语,在奥运会举办期间,能够用英语和外国朋友们说话、交流,为他们提供我力所能及的帮助,比如:做个小翻译、帮外国人指路等等,让外国朋友通过每一个北京人热情的帮助喜欢北京.
再次,我也要学习更多的有关北京、奥运的知识,将来可以为外国朋友介绍咱们美丽的北京,以及北京悠久的历史和灿烂的文化,要让他们通过和每一个北京人的交流更加了解北京,了解中国.
最后,我还要动员我身边的每一个同学,大家一起学习文明礼仪,一起加强和宣传环保意识,为北京奥运会办成一个真正的“绿色奥运、人文奥运、科技奥运”从我做起、从现在做起.
“同一个世界,同一个梦想”,我希望我的梦想能够变为现实.
Olympic Games and me
I am looking forward the Beijing Olympics on August 8, 2008 very much. This is the opening cenemony of the Beijing Olympic Games, and the day the world sports family gathering together, as well as the day Chinese people are really proud of.
As a small master, I really want to become a glorious Olympic volunteer, but I still too little to really become a volunteer. But I can still make contributions to the Beijing Olympic Games.
First of all, as a citizen of Beijing, I will use my enthusiasm and smile to greet every foreign friends from all over the world, and to show off our Beijingers’ friendly and hospitable spirit so that every foreign friends will know the city by the faces. Next, I want to learn English harder so that during the Olympics I could speak to foreign friends and community in English, And do my best to help them, For example, be a little translator and to help foreigners when they ask way. Let them know China by the behaviors of us.
Again, I would like to learn more about Beijing's Olympic and for the future to our foreign friends knowing more about our beautiful Beijing, as well as the long history and splendid culture, I would like to mobilize each and every one of my classmates, we will study together and civilize etiquette together to strengthen and promote environmental awareness for the Beijing Olympic Games into a true "Green Olympics, People's Olympics, Hi-tech Olympics" from ourselves and from now on. "One world, one dream," I hope my dream will become a reality..
今天,立于国家博物馆门前的奥运倒计时牌显示出的数字表明,再过800天,我们热盼已久的2008年第29届奥运会就要在北京举行了.
不闯灯、不越线、不酒后驾车、不乱停乱放……昨天,全市300名公交、出租车司机共同发出了“文明行车 从我做起”的倡议,为即将到来的第29届奥运会做准备.
奥运渐渐临近,作为我们普通的市民在兴奋之余,更应该用自己的文明行动来迎接奥运的到来.
奥运会不仅仅是一场体育盛事,更是对举办国、举办城市综合素质的考验,这包括经济水平、管理水平等等,而这里面尤为重要的就是市民的文明程度.
奥运会短短十几天,数万运动员云集,城市交通是最让人担心的.北京路很堵是个不争的事实,这跟城市的快速发展带来的结果,但也不可否认与部分司机不文明行车有很大的关系.随意并线、闯红灯、酒后驾车等等,这些不文明的行为,不但给路添堵,更给人的心里添堵.这次北京公交、出租车司机发出文明行车倡议,正是用自己的文明行动为北京交通的改善做贡献,也是为奥运添彩.
当然,迎接奥运并不单是司机们的事,同样也是各行各业的事.迎接奥运,并不需要多么华丽的语言和盛大的活动,而是需要我们从自身做起,就如同司机要文明驾驶,行人需遵循规矩,商贩应恪守诚信……
只有市民都文明起来,遵守法律、法规和社会公德,相信08奥运会一定会办成有史以来最好的奥运会.
Today, in front of the National Museum of the Olympic countdown card figures show that just 800 days, we eagerly looked forward to for a long time, 2008 will be the 29th Olympic Games in Beijing. Not new lights, and not cross the line, and not drink driving, not Luantingluanfang : : Yesterday, the city's 300 buses, taxi drivers issued jointly "civilized journey starting with me" initiative for the upcoming 29th Olympic Games preparation. Olympics gradually approaching, and as we ordinary people in the excitement I, but should use their own civilization action to meet the arrival of the Olympic Games. Olympics is a sports event is held to States, organized the city's comprehensive quality tests, which include economic level, the management level, and so on, which is particularly important that the public were more civilized. Olympic short 10 days, tens of thousands of athletes gathered in urban areas is the most worrying thing. Beijing Lu very block is an indisputable fact that, with the city's rapid development will bring results, but it is undeniable with some great drivers uncivilized traffic. Arbitrarily and lines, stop, drink driving, etc., these uncivilized acts, not only to Lu Tian Du, the more people they Tiandu. The Beijing transit, a taxi driver driving initiatives civilization is the civilization with their own actions contribute to the improvement of the Beijing traffic, but also for Olympic glory. Of course, the Olympics is not just a matter drivers were equally different things. The Olympic Games, how magnificent language and does not require a grand activities, but we need to begin to act, as the driver to drive civilization, pedestrians have to follow the rules, vendors should abide by integrity : : Only people are civilized, to comply with laws, regulations and public morality, I believe 08 of the Olympic Games will be the best Olympic Games ever.
The 2008 Olympic Games and I
The year of 2008 is getting closer and closer to us. We need to take actions from now on to prepare for the game. What we need to do most is to work on our disadvantages and shortcomings. As a student of Senior high, I can do my own part. Although I can’t transform our city into more a beautiful place on my own, I can help Beijing in small ways and encourage our classmates and people around me to follow my lead.
Let me take the environment for example, the atmosphere around Beijing is quite disappointing, factories and cars keep giving off exhausts into the air, we can hardly see the blue sky with our naked eyes, because the sky is covered with a thick layer of harmful substances. The sky is gray instead of blue. To our delight, the government has passed some laws of protecting the air, and we can do something useful, too. For example, whenever we go out for a long distance, ride the bike or take the buses and subways instead of taxis. You may not have a clue how it works. Of course doing that only by one person is far from enough, but we can let more people do that together. In that case the result may be more than we bargained for.
Another thing we need to work on is our English skills. Teachers and parents often put great emphasis on our English skills especially listening and speaking. I want to be a volunteer in 2008, to be an interpreter. For now, I must do something helpful to improve my spoken English. Rome isn’t build in a day, so is English. It can’t be improved in a day or two. It takes time and energy. There are no shortcuts to improve your spoken English; the most productive way is to grab all opportunities around you to open your mouth. For instance, taking part in all kinds of English contests is a good way, you can meet some excellent contestants, and you can share the experience of learning and some good method of learning. I will keep participating in all English activities to polish up my English. I’m sure by the year of 2008, I will be able to master English well just as my mother tongue.
All in all, I’m sure that Beijing Olympic Games will be one of the most successful Games in history. I believe our long-cherished dream will be fulfilled in a perfect way!
译文:
2008年奥运会和我
2008年离我们越来越近了,我们必须从现在开始采取行动,来为奥运会做准备.我们最需要做的,是克服缺点和改进不足之处.作为一名高中生,我们可以做我们力所能及的事情.虽然我不能光靠我自身的力量把这座城市妆点得更美丽,但我可以用自己的方式,来改变北京并且鼓励我的同学们和我周围的人和我一起做.
让我以环境为例,北京周围的大气环境比较令人失望,工厂和汽车不断地向空中排放废气,我们几乎用肉眼看不到蓝色的天空了.因为天空被一层厚厚的有害物质所覆盖,天空成了灰色,而不是蓝色.令我们高兴的是,政府已经出台一些保护大气环境的相关法规.我们呢,也可以做一些有用的事情.比如说,每当我们要出远门的时候,骑自行车或乘坐公交车和地铁来代替出租车.你可能不知道这会有什么用.当然,只靠一个人的力量是远远不够的,但是我们可以让更多的人一起去做.这样的话,结果才有可能收效显著.
Good afternoon!
Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.
Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.
Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.
At last, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.
Thank you, Mr. President. Thank you all.
译文:
你好! 在我介绍我们的文化节目之前, 我想首先告诉你一 件事大约2008 年.你将会去有了不起的时光在北京.中国有它自己的体育传奇.回到宋朝, 关于第11 个世纪, 人们开始演奏赛 称Cuju, 被认为古老橄榄球的起源.这场比赛非常普遍并且妇女并且参与.现在, 你了解为什么我们的女子橄榄球队今天很好.文化 事件每年将展开, 从2005 年到2008 年.我们将演出多被磨练的文 化节目, 譬如音乐会, 陈列, 艺术将涉及青年人世界各地的竞争对 手和阵营.在奥林匹克其间, 他们将被演出在奥林匹克村庄和这个城市为运动员的目的.我们的仪式将给中国和世界的伟大人民, 最了不起的艺术家一个阶段为庆祝人类和我们的文化和奥林匹克运动独特遗产的共同志向.最后, 我相信北京将被证明 是奇迹土地对运动员, 观众和全世界电视观众.来加入我.谢谢总统,谢谢大家.
从几年前北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注.目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言.在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走.
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.
首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要.学会一门语言的关键在于坚持不懈.我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试.
First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.
其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题.一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象.我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉.所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标.
Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.
还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少.如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境.把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜.要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划.
Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.
尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做.但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市.巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点.世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因.我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴.今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!
Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.
让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!