英语翻译希望不要直接从翻译软件复制过来,以免浪费您的时间..1.Summer Fresh:Assessing the Impact of Migrant School Teacher Training这是一个标题2.In last decade,this trend has been characterized by moving at the unit of fa
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:58:35
英语翻译希望不要直接从翻译软件复制过来,以免浪费您的时间..1.Summer Fresh:Assessing the Impact of Migrant School Teacher Training这是一个标题2.In last decade,this trend has been characterized by moving at the unit of fa
英语翻译
希望不要直接从翻译软件复制过来,以免浪费您的时间..
1.Summer Fresh:Assessing the Impact of Migrant School Teacher Training这是一个标题
2.In last decade,this trend has been characterized by moving at the unit of family so that the number of migrant children are increasing dramatically…
3.To evaluate the impact of interventions which aimed to improve teachers’ capacity on teachers and their students.
4.‘Summer Fresh’ is a short term teacher training course sponsored by REAP that was offered to English teachers in Beijing’s migrant schools from July 20 to August 9,2009.
5.We followed up with the non-compliers … Most common reasons that they stated they did not attend.
6.What percent of Beijing public teachers participate in teacher training?Do we have that from Fang’s dissertation paper?这最后一句是怎么翻译?
7.Initial follow up test (for awards) in October 2009和
Follow-up English test for English teachers
Intention to Treat Estimate
Treatment on Treated Estimate都是标题
8.Test all teachers’ students wherever they are teaching now
9.Is attrition a problem?
10.If a teacher ended up not being trained but was from training group,he/she should be assigned to training group when calculating the effect.
11.This may be part of the effect of the program (are people willing to participate)
12.Re-scale the effect to account for partial compliance by instrumenting the probability of training by the original assignment
英语翻译希望不要直接从翻译软件复制过来,以免浪费您的时间..1.Summer Fresh:Assessing the Impact of Migrant School Teacher Training这是一个标题2.In last decade,this trend has been characterized by moving at the unit of fa
1.夏季变革:评估农民工学校教师培训的作意义
2.在刚刚过去的10年里,这种趋势已有家庭单位的转移所表征,以致民工子弟的数量产生了戏剧性的增长...
3.为了估计这些干预措施的作用,同时这些措施是为了提高教师对于其本身还有其学生的接纳能力.
4.“夏季变革”其实是一项短学期的教师培训课程,它由REAP赞助,面向北京市民工学校的教师,课程从2009年7月20号持续到8月9号.
5.我们遵守非执行标准--作为他们自己陈述的不参加的最普遍原因.
6.我们能从方的论文里找到答案吗?
7.初级后续水平比赛(有奖形式)09年10月份 英语教师后续水平比赛
,累了 下次继续
6.What percent of Beijing public teachers participate in teacher training? Do we have that from Fang’s dissertation paper? 方的论文里有我们要的数据吗?that指 percent of....
Forgot the past making a fresh start leave the past behind and make a new start
夏季新鲜:评估学校教师培训的农民在过去十年中的影响,这一趋势的特点是在家庭搬迁,使移民的儿童人数正在急剧增加...
。评价干预措施的目的是提高教师对教师和学生能力的影响。
夏季新鲜'是一种短期教师培训课程REAP在该人从7月20日在北京的移民学校的英语教师2009年8月9日主办的。
我们随后的工作不执行标准...最常见的原因,他们表示,他们没有出席。
剩下的自己翻译...
全部展开
夏季新鲜:评估学校教师培训的农民在过去十年中的影响,这一趋势的特点是在家庭搬迁,使移民的儿童人数正在急剧增加...
。评价干预措施的目的是提高教师对教师和学生能力的影响。
夏季新鲜'是一种短期教师培训课程REAP在该人从7月20日在北京的移民学校的英语教师2009年8月9日主办的。
我们随后的工作不执行标准...最常见的原因,他们表示,他们没有出席。
剩下的自己翻译去,我懒得打那麽多
收起