英语翻译最好再变成被动语态,thank
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 03:07:42
英语翻译最好再变成被动语态,thank
英语翻译
最好再变成被动语态,thank
英语翻译最好再变成被动语态,thank
主动:The workmen reconstructed the bridge.
被动:The bridge was reconstructed by the workmen.
当然你把 reconstruct 改成 其他的 也行,例如 rebuild,repair.
Yesterday workers had the bridge repaired.
Yesterday, workers reqaired the bridge.
Yesterday, the bridge was repaired by workers.
望采纳!
the bridge was repaired by the repairman yesterday
希望对你有帮助
The bridge was repaired by workers yesterday.
英语翻译最好再变成被动语态,thank
英语翻译最好用到被动语态
英语翻译最好用被动语态,
变成被动语态,
含有情态动词的被动语态,如何变成被动语态的一般疑问句?最好详细点,有例子最好!
英语翻译改成被动语态
英语翻译被动语态
英语翻译麻烦用被动语态
英语翻译定语从句,被动语态
英语翻译这是被动语态?- -
请问动词变成被动语态,后面需要有介词吗?最好举个例子.
Everybody likes the girl变成被动语态
the japanese eat sushi变成被动语态
麻烦变成被动语态!求大家了!
英语翻译能用被动语态就用被动语态
中国被侵略 英文翻译,被动语态最好
祈使句 变被动语态don't let go of the rope 怎么变成被动语态,祈使句怎么变被动语态
英语翻译怎么样改为被动语态呢?