英语翻译AN APOLOGY:Since this story was published in Fortune's Feb.2,2009,issue,we have discovered that several passages were lifted from "The Triumph of the Quiet Tycoon," written by Peter Maass and published in the New York Times Sunday Magazin
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:44:07
英语翻译AN APOLOGY:Since this story was published in Fortune's Feb.2,2009,issue,we have discovered that several passages were lifted from "The Triumph of the Quiet Tycoon," written by Peter Maass and published in the New York Times Sunday Magazin
英语翻译
AN APOLOGY:Since this story was published in Fortune's Feb.2,2009,issue,we have discovered that several passages were lifted from "The Triumph of the Quiet Tycoon," written by Peter Maass and published in the New York Times Sunday Magazine on Aug.1,2004.Fortune apologizes to Mr.Maass and the New York Times Sunday Magazine.
英语翻译AN APOLOGY:Since this story was published in Fortune's Feb.2,2009,issue,we have discovered that several passages were lifted from "The Triumph of the Quiet Tycoon," written by Peter Maass and published in the New York Times Sunday Magazin
致歉:由于在2009年2月2号出版的《财富》杂志上刊登的本文部分段落内容取自于2004年8月1号《纽约时报》周日版刊登的皮特·马斯的《无言/沉默大亨的胜利》.鉴于以上情况,《财富》杂志向《纽约时报》周日版以及皮特·马斯先生致以歉意.
您觉得该翻译对您有帮助吗?