21翻译成英语twenty与one之间要用连字符吗?同题

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:34:51

21翻译成英语twenty与one之间要用连字符吗?同题
21翻译成英语twenty与one之间要用连字符吗?
同题

21翻译成英语twenty与one之间要用连字符吗?同题
连字符的用法
在英语中,连字符的作用是多方面的,其用法灵活多变.通常连字符有下列用法:
1) 用于复合词.
2) 用于词缀(或组合语素)与词根(或词)之间.
3) 用以避免单词在语义或在语音上发生混淆或用于分离.
4) 用于两地名、两数字或两个时间之间,意为“至”.
5) 用于单词移行.
但移行时要注意以下几种情况:
※单间节词不能分开移行,例如strength 不宜分成steng- 和th
※屈折变化形式不宜分开移行,例如working不宜分成work-和ing.
※数字、缩略词不宜分开移行,例如25759和UNESCO 不宜分成257-和59, UNES-和CO.
※易引起岐义的词不宜分开移行,例如legend和earnest不宜分成leg- 和end , ear-和nest 移行.
※移行后行尾不宜只剩一个字母,例如alike 和alone不宜分成a- 和like,a-和lone.
※有词缀的词应在词缀与词根处移处,例如unimportant 和disappear应在uni和important, dis-和appear
处分开移行.
※复合词应在复合成分之间移行(原有连字符号的,可在行尾用双连字号或在下一行行首加一连字号),
注意:连字符不可与破折号相混,破折号起分隔句中的若干部分的作用,连字符的长度为破折号的一半.
所以要用的哦

要的

随便