一段英语翻译,希望得到英语专家的帮助!The proposed strategy builds upon a stepwise closer collaboration with and interlinking between Zhuhai and Macau. Before 1999 the public administration of Macau and Zhuhai were belonging to differ
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 04:43:43
一段英语翻译,希望得到英语专家的帮助!The proposed strategy builds upon a stepwise closer collaboration with and interlinking between Zhuhai and Macau. Before 1999 the public administration of Macau and Zhuhai were belonging to differ
一段英语翻译,希望得到英语专家的帮助!
The proposed strategy builds upon a stepwise closer collaboration with and interlinking between Zhuhai and Macau.
Before 1999 the public administration of Macau and Zhuhai were belonging to different administrative systems.
Even today Zhuhai and Macau have distinct different characteristics in the administration. Thus the tourism administration of Zhuhai differs considerably to the tourism administration of Macau.
Therefore there is a need for innovative solutions enabling a close relation the tourism administration of the two cities.
The present report provides some guidelines for enhancing the tourism administration of Zhuhai providing the city with tools and resources to become a World Class Tourism Destination.
一段英语翻译,希望得到英语专家的帮助!The proposed strategy builds upon a stepwise closer collaboration with and interlinking between Zhuhai and Macau. Before 1999 the public administration of Macau and Zhuhai were belonging to differ
该策略构建一个逐步更紧密合作,互连的珠海澳门关系.
1999年以前,澳门和珠海的行政管理机构都属于不同的管理系统.
即便今天,珠海和澳门行政管理拥有截然不同特征.因此,珠海旅游局也与澳门旅游局大为不同,.
因此需要创新的解决方案构建两个城市的旅游行政管理密切关系.
本报告提供了一些指导方针,提供工具和资源,提高珠海旅游管理水平,使珠海成为世界级旅游目的地.
The proposed strategy builds upon a stepwise closer collaboration with and interlinking between Zhuhai and Macau. 提议的策略建立与构建不断紧密合作和联系的珠海和澳门。
Before 1999 the public administration of Macau and Zhu...
全部展开
The proposed strategy builds upon a stepwise closer collaboration with and interlinking between Zhuhai and Macau. 提议的策略建立与构建不断紧密合作和联系的珠海和澳门。
Before 1999 the public administration of Macau and Zhuhai were belonging to different administrative systems. 在1990年之前,澳门和珠海的公共行政管理分属两种不同的管理系统。
Even today Zhuhai and Macau have distinct different characteristics in the administration. Thus the tourism administration of Zhuhai differs considerably to the tourism administration of Macau.
Therefore there is a need for innovative solutions enabling a close relation the tourism administration of the two cities. 即使现在珠海和澳门在管理上还有明显不同的特点,因此珠海的旅游管理和澳门存在明显的差异,故需要创新的方案使这两个城市的旅游管理紧密联系。
The present report provides some guidelines for enhancing the tourism administration of Zhuhai providing the city with tools and resources to become a World Class Tourism Destination.
本报告提供了一些指导方针,以提升珠海的旅游管理,同时给予相应的方法和资源使之成为世界级旅游城市。
收起