英语翻译光要最后那个叫“马仁 ”的就行
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 20:46:36
英语翻译光要最后那个叫“马仁 ”的就行
英语翻译
光要最后那个叫“马仁 ”的就行
英语翻译光要最后那个叫“马仁 ”的就行
一楼的翻译大致是不错的,但很多是意译的,漏译了许多意项,如果楼主只想了解一下大概意思,看他的也是不错的.而且参考的原文也比《宋史》上的原文少了几段,不是很完整.
我翻译参考的是许嘉璐主编的《二十四史全译》,此版译本很严谨,
但也相当简约,而且是繁体的,我根据译本按现在的语言习惯,一些地方稍作了修改.而且有些地名人名也和现在不同,一并改过来.望楼主明察,若还有疑问再和我联系.
马仁瑀,大名夏津人.十几岁的时候,父亲让他从师学习,他总是逃学回家.后来又派到乡校学习《孝经》,十多天都没学会一个字.教书先生用竹板打了他.他竟在夜里独自前去焚烧学堂,教书先生仅幸免于死.他经常聚集乡里几十个小孩,和他们一起玩行游戏,做行军打仗的样子,他自称为将军.每天和他们约好时间,鞭打那些来的晚的人,小孩们都畏惧佩服.他又买来水果平均分给小孩们,小孩们也更加亲附他.长大后,擅长射箭,能挽二百斤的弓.
后汉乾佑年间,后周太祖(郭威)镇守邺城,马仁瑀十六岁,希望隶属在他的部下.后周太祖平素听说他勇猛,见到他以后非常高兴,把他留下并安置自己身边.广顺初年,补任内殿直.世宗继位以后,命令卫兵在御苑练习射箭,马仁瑀弓力最强,所发的箭大多能射中目标,世宗赐给他锦袍、银带.恰逢太原刘崇入侵,世宗亲征到高平,周军失利,将领们大多退却.马仁瑀对众人说:“主公受辱大臣赴死,要我们这些人做什么?”于是拉弓上马,挺身出阵射杀敌军,杀死了几十人,士气更加振作,大军乘胜追击,刘崇于是被打败.
世宗到了上党以后,将领们因违反纪律被诛杀了七十几个.提拔马仁瑀为弓箭控鹤直指挥使,回京以后,又升为散指挥使.跟随世宗征伐淮南,到了楚州,攻打水寨.水寨中建有一百多尺高的飞楼,世宗观察,相距大概有二百步远.楼上了望的士兵厉声谩骂.世宗非常愤怒,命令左右射他,因为太远没有人能射到.马仁瑀拉满弓,守兵应弦倒下.淮南平定后,马仁瑀身受几十处伤,世宗赐给他良药,升为内殿直都虞侯.恭帝即位,下诏让他跟随太祖北伐.
起初,马仁瑀因为辅佐立国的功劳授任散员都指挥使,领任贵州刺史,不久升任铁骑右厢都指挥使,又担任胡捷左厢都指挥使,领任扶州团练使.跟随太祖平定泽州潞州,凭着战功领任常州防御使,改任龙捷左厢都指挥使.建隆二年,改任岳州防御使,不久又调任汉州防御使.
起初,下诏马仁瑀等领任荆湖各州,几年后,收复这几个地区.到这时,将要征伐蜀地,又下诏让他们领任川陕各州.在这之前,薛居正负责朝廷科举事务,马仁瑀私下嘱托他录用自己所结交的人,待到张榜时,并没那个人.报喜摆宴那天,马仁瑀借喝醉了,带着嘱托的那个人来到薛居正处,严厉斥责薛居正.被御史中丞刘温叟弹劾,皇帝因为他有战功,宽容了他.王继动凭借是皇后的亲族骄横不法,欺凌藐视将领,人们都躲避着他.唯有马仁瑀意气不想让,曾经撸臂挽袖想打他.恰逢皇帝将在郊外讲习武事,于是想相互报复,各自统帅士兵私自购买白色棍棒.太祖秘密知道了这件事,下诏停驶讲习武事,马仁瑀出任密州防御使.
宋太祖征伐晋阳,命令马仁瑀率领军队巡视边境,到了上谷、渔阳.契丹向来听说马仁瑀的名声,不敢出兵,(马仁瑀)趁机大肆掠夺,得到俘虏、牛羊数以万计.太祖回来,马仁瑀也回到官署.第二年,盗贼在山东兖州起兵,首领周弼、毛袭非常勇猛剽悍,身材相貌奇特伟岸,周弼号称“长脚龙”.监军几次讨伐抓捕都失败了,下诏让马仁瑀抓捕.马仁瑀率领部下十几个士兵进入泰山,就抓住了周弼,捕获了其他党羽,山东的周边从此安宁.
开宝四年,升任瀛州防御使.他哥哥的儿子曾经因为喝醉了酒误杀了一位平民,拘禁在监狱中罪当处死.被害人的家属自称并没有旧恨,只是过失误杀罢了,希望以过失杀伤罪论处.马仁瑀说:“我是官长,而侄子杀人,这是仗势欺人啊,不是过失.我怎么敢因为自己的亲属而乱了国家的法律呢?”于是按法律定罪,并给受害人许多布匹财帛作安排丧葬的费用.太平兴国初年,马仁瑀调任辽州知州.四年,皇帝征伐太原,命令马仁瑀和成州刺史慕容超、飞龙使白重贵,八作使李继升分兵攻城.征伐范阳的时候,命令马仁瑀率领井俊在虚龙北面进击契丹,契丹兵奔逃溃败.军队回师,升任朔州观察使,决判瀛洲事务.七年死,终年五十岁.追授河西军节度,安葬费用由官方供给.