英语翻译中国国务院总理温家宝当地时间9月21日晚上8点在纽约会见当地华人华侨、留学生代表和中资机构时谈到,最近日方扣留我在钓鱼岛捕鱼的船只和船员,至今不释放船长并试图用日本国
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 23:56:16
英语翻译中国国务院总理温家宝当地时间9月21日晚上8点在纽约会见当地华人华侨、留学生代表和中资机构时谈到,最近日方扣留我在钓鱼岛捕鱼的船只和船员,至今不释放船长并试图用日本国
英语翻译
中国国务院总理温家宝当地时间9月21日晚上8点在纽约会见当地华人华侨、留学生代表和中资机构时谈到,最近日方扣留我在钓鱼岛捕鱼的船只和船员,至今不释放船长并试图用日本国内法处置该事件,这是非法和无理的,极大地伤害了船员和他们的家属,也激起了国内外中华儿女强烈的愤慨.
温家宝说:“我方多次义正言辞的向日方提出交涉,但日方置若罔闻.在这种情况下,我们不得不采取必要的反制措施.在这里我强烈敦促日方政府立即无条件释放中国船长.”
温总理表示,钓鱼岛是中国神圣的领土.他指出如果日本一意孤行,中方将会采取进一步行动,由此造成的一切严重后果,日方要承担全部责任.
英语翻译中国国务院总理温家宝当地时间9月21日晚上8点在纽约会见当地华人华侨、留学生代表和中资机构时谈到,最近日方扣留我在钓鱼岛捕鱼的船只和船员,至今不释放船长并试图用日本国
Chinese premier wen jiabao on September 21, local time in New York with 8 p.m. local and overseas Chinese, Chinese institutions and foreign representative of Japanese detain me, recently in the fishing boats and crew, yet not release the captain and tried to dispose of this law by Japan, it is illegal and unreasonable, greatly hurt crew members and their families, and the children are aroused strong indignation.
Wen jiabao said: "we are words of righteousness to many Japanese made representations, but ignored Japanese. In this case, we have to take necessary measures to counter. Here I strongly urged Japan government immediate and unconditional release China captain."
Wen said that China is sacred territory over diaoyu island. He pointed out that if Japan, China will have persisted take further action, thus causing serious consequences, all Japanese should take full responsibility.