外贸合同中的,The Buyer shall provide the original of CIQ report Thirty (30) days after arrival of vessel to discharge port for payment of balance 1% within 3-5 working days by courier to seller and seller should deliver following documents for

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 18:14:48

外贸合同中的,The Buyer shall provide the original of CIQ report Thirty (30) days after arrival of vessel to discharge port for payment of balance 1% within 3-5 working days by courier to seller and seller should deliver following documents for
外贸合同中的,
The Buyer shall provide the original of CIQ report Thirty (30) days after arrival of vessel to discharge port for payment of balance 1% within 3-5 working days by courier to seller and seller should deliver following documents for receive of balance 1%:

外贸合同中的,The Buyer shall provide the original of CIQ report Thirty (30) days after arrival of vessel to discharge port for payment of balance 1% within 3-5 working days by courier to seller and seller should deliver following documents for
买方在船到目的港30天后通过快递给卖方提交出入境检验检疫局的正本报告以支付余款1%在3-5个工作日内.卖方应提供下列单据以获得1%的余款:

外贸中in favor of the buyer 外贸合同中的,The Buyer shall provide the original of CIQ report Thirty (30) days after arrival of vessel to discharge port for payment of balance 1% within 3-5 working days by courier to seller and seller should deliver following documents for 关于外贸合同中的一些英语的银行信息,缩写太多了BUYER/ALICICompany name:“Shenti” LLCAddress:Shikhali Qurbanov Str.,17,app.,1,Baku,AzerbaijanCompany T.İ.N.:1302231201Account No.:3813-USD-01-13-0147Bank name:“Amrahbank” to the born of the buyer 合同里面的 同上!错了 应该是TO BE BORN BY THE BUYER 外贸合同 我第一次做出口合同,总觉得心里没底,请有经验人士帮忙看下,有没有不对的或对我方不利的条款,SALES CONTRACT NO.:DATE:SELLER:BUYERS:The Seller confirms to sale the under-mentioned goods to the Buyer on th 什么是外贸合同 英文合同中的甲方乙方怎么说?甲方 乙方怎么说?不是什么买方buyer,卖方seller啊 外贸合同 几句话看不懂,commission:seller side closed.buyer side usd2 per bbl(75% closed) marine isurance:110% of all risks 帮忙翻译一句外贸合同中的话The Buyer shall, within thirty (30) days after receiving the acknowledgment of order issued by the Seller and after shipment of goods and presentation of the documents specified in paragraph 10, permit payment o 外贸合同中一个条款(transfer of title and risk)的翻译?TRANSRER OF TITLE AND RISK: The title with respect to each shipment shall pass from seller to the buyer when seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank thro 求外贸合同的一些条款的翻译1 .The buyer issues the pre-advice unconditional bank guarantee or non-operative SBLC or letter of credit irrevocable transferable and divisible within 10days after date contract.2.After receiving the pre advice 如何翻译合同中的一句话(英译中)翻译一份外贸合同中遇到一句话,很拗口No rule resolving a doubt as to interpretation against the party preparing this Agreement will apply.请各位大侠指教如何翻译.谢谢啦! 外贸合同里CIF是什么意思? 合同中的一小段英文翻译buyer shall nominate the vessel with full loading capacity and facilities at least twenty days prior to her ETA(预计抵达时间)at the loading anchorage. in case buyer facing difficulties to appoint vessel with the 外贸合同中的条款:EX WAREHOUSE WEIGHT AND QUALITY FINAL.怎么翻译 外贸支付条款0% 90days:net 90days from the date of BUYER's receipt of EDI invoice 帮忙翻译几句合同中的英文8. Buyer establishes Non-operative BG, payable 100% at sight in favor of Seller To Seller’s bank and Seller(Title Owner) issues 2% Performance Bond to Buyer’s Bank to activate the SBLC. 9. Seller (Title Owner) 外贸合同中issue是什么意思例如:……before LC issuing.这个的LC是什么意思? 或者是:once workable L/C issued by buyer.两个例句中是issue 是同个意思么?》