请问“凸显”(或“突显”)如何翻译成英语?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 21:42:13

请问“凸显”(或“突显”)如何翻译成英语?
请问“凸显”(或“突显”)如何翻译成英语?

请问“凸显”(或“突显”)如何翻译成英语?
再加以补充.
首先,论“凸显”与“突显”之差别,凸显带有形状突出之意,而突显则是形式上突出并显眼的意思.
凸显=凸出显露
翻译:prominently protruding,(动词)protrude
protrude
vt.,vi.
伸出; 吐出; 凸出; 突出
protrude one's tongue
吐舌头
His belly protrudes.
他的肚子凸出.
用例:
当代中国文论的变革发展,凸显了“文学是人学”的视角.
The reform and development of the chinese literary ontology protrude the visual angle of "literature is human learning".
突显
adj.[conspicuous] 突出,显示
例子:台币升值效果将突显,今年出口势必减缓.
其他同义词:prominent,outstanding,(动词)prominently reflect,outstandingly project
用例:
突显基础研究的国家利益.
Prominently reflect national interests in the basic research activities.