英语翻译全文如下:If it's customary here to allow a man charged with first degree murder to wander about at will,I don't suppose it behooves an outsider to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism.主要想理解
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:00:38
英语翻译全文如下:If it's customary here to allow a man charged with first degree murder to wander about at will,I don't suppose it behooves an outsider to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism.主要想理解
英语翻译
全文如下:
If it's customary here to allow a man charged with first degree murder to wander about at will,I don't suppose it behooves an outsider to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism.
主要想理解是"I don't suppose it behooves"的运用.
这段话是出自一部电影的对白,是个候补法官说的话.我相信outsider是指他自己本人.主要是想理解I don't suppose it behooves的微妙用法,如果用中文来讲这段话,该怎么说?
英语翻译全文如下:If it's customary here to allow a man charged with first degree murder to wander about at will,I don't suppose it behooves an outsider to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism.主要想理解
如果允许一个被指控犯有一级谋杀罪的人任意闲逛是这里的习惯的话,我认为一个局外人不应该指责当地法律不对这种古怪的自由主义作出规定.
I don't suppose it behooves
就像I don't think,I don't believe一样,都是否定前移.翻译时要还原.