请将心比心,我很在意.这句英文怎么说越标准越好,意译也行,谢谢了最好还有法语翻译的,非常感谢 ,法语的能翻译下吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:00:37
请将心比心,我很在意.这句英文怎么说越标准越好,意译也行,谢谢了最好还有法语翻译的,非常感谢 ,法语的能翻译下吗
请将心比心,我很在意.这句英文怎么说
越标准越好,意译也行,谢谢了
最好还有法语翻译的,非常感谢 ,法语的能翻译下吗
请将心比心,我很在意.这句英文怎么说越标准越好,意译也行,谢谢了最好还有法语翻译的,非常感谢 ,法语的能翻译下吗
plz,u gotta know me,i really mean that,all right?
将心比心:feel for others; judge another person's feelings by one's own; compare oneself to another; compare one's feelings with another's; have to see things through other people's eyes; Judge others as you would like to be judged by others.
但都不常用.
If you step into my shoes, you'll know how important it is to me.
——仅供参考
Please feel for me,I am really concerned about what you said/what you have done.
想泡妹妹呀?!