此句英文句子可否改写?原句:There was an old man in the apartment who was very rich.=>此句可否改写成There was an old man who was very rich in the apartment. 呢?如果不行请说明原因可以麻烦您说明语意上的差别吗谢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:47:22
此句英文句子可否改写?原句:There was an old man in the apartment who was very rich.=>此句可否改写成There was an old man who was very rich in the apartment. 呢?如果不行请说明原因可以麻烦您说明语意上的差别吗谢
此句英文句子可否改写?
原句:There was an old man in the apartment who was very rich.
=>此句可否改写成There was an old man who was very rich in the apartment. 呢?如果不行请说明原因
可以麻烦您说明语意上的差别吗谢谢^^
此句英文句子可否改写?原句:There was an old man in the apartment who was very rich.=>此句可否改写成There was an old man who was very rich in the apartment. 呢?如果不行请说明原因可以麻烦您说明语意上的差别吗谢
可以
There was an old man in the apartment who was very rich.
There was an old man who was very rich in the apartment.
两个句子意思相同.
第二句显然是比较好的,
因为把 who was very rich
直接放在 old man 后面
使句子更清楚.
这里提供两个更简洁、雅致的表达方式:
An old man,who was very rich,used to live in the apartment
An old man who used to be very rich lived in the apartment
希望帮到了你,
语法上是可以改的,就是语意上很奇怪
第一:可以改,语意上没有什么差别,只是定语从句位置不同;
第二:无论第一句,还是改写后的第二句,注意,虽然它们语法上正确,但是都属于“练习”性质,好像文字游戏,不是生活中实际使用的语言。如同车展上的“概念车”,大街上见不到。
生活中,正常人会这样表达:There was a very rich old man living in the apartment....
全部展开
第一:可以改,语意上没有什么差别,只是定语从句位置不同;
第二:无论第一句,还是改写后的第二句,注意,虽然它们语法上正确,但是都属于“练习”性质,好像文字游戏,不是生活中实际使用的语言。如同车展上的“概念车”,大街上见不到。
生活中,正常人会这样表达:There was a very rich old man living in the apartment.
收起
可以改写,只是两句中的定语从句的类型改变了,第一句是分隔式定语从句,第二句就是一般的定语从句,但意思不变,可以改。
语意上基本没什么差别。
语法上是可以改的,就是语意上很奇怪