英语翻译如题,翻译逻辑要通顺!把歌名也翻译下.楼下那个根本不行,就是从谷歌翻译的.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 06:03:11

英语翻译如题,翻译逻辑要通顺!把歌名也翻译下.楼下那个根本不行,就是从谷歌翻译的.
英语翻译
如题,翻译逻辑要通顺!
把歌名也翻译下.
楼下那个根本不行,就是从谷歌翻译的.

英语翻译如题,翻译逻辑要通顺!把歌名也翻译下.楼下那个根本不行,就是从谷歌翻译的.
埃德蒙湖畔之罪
The leaves were raked at the end of Edmond Lake
埃德蒙湖畔的尽头 叶子被拔得精光
For the teams to find the evidence of why
全是那些家伙们干的 那些成群结队来找证据的人们
They had failed to rise and run out and hide
他们搞不懂自己为何无法起身 跑开 或者躲起来
When they heard the voices calling from the flame trees
每每听到火焰树的呼唤声
I could see if the lovers hadn’t been to the lake that day
我能看得出来 关于那一天 那一对对的情人们是不是真的没去过湖边
They could have found a way
他们应该知道该怎么干吧——
To escape to town and take the Greyhound
逃离小镇 带着那条灰色猎犬离开
With the coins we found
顺便带上我们找到的那些硬币
We went into the morning light
我们就这么一直走下去 走到天都亮了
Won’t you wait, won’t you ever hesitate?
你干吗不等等呢 你就不曾迟疑么
In the leaves you rake at the end of Edmond Lake
就在那些你弄掉了的叶子当中 在埃德蒙湖的尽头
You could find that trail of crumbs and details
看见了吧 那连成串儿的碎屑一样的具体入微的
Of a crime that made us shiver as we climbed back
罪证 在我们往回爬的路上 它们令人瑟瑟发抖
I could tell how a rabbit and a spell
我能看得出来这是怎么回事:单凭一只兔子跟一个填字游戏
Could relieve our eyes of plastic apple pies
是怎么就足够我们望梅止渴了(让我们满足)
And the strings that held our covers in well
还有那些架起了我们的伪装的绳线
And the coins we found
和我们找到的那些硬币
We went into the morning light
我们就这么一直走下去 走到天都亮了 晨光出现