仁者不以安危易节,义者不以祸福易心,勇者不以生死易志.电视剧《郑和下西洋》中的精彩对话,我觉得很有意义,正确的解释是什么呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 16:37:10

仁者不以安危易节,义者不以祸福易心,勇者不以生死易志.电视剧《郑和下西洋》中的精彩对话,我觉得很有意义,正确的解释是什么呢?
仁者不以安危易节,义者不以祸福易心,勇者不以生死易志.
电视剧《郑和下西洋》中的精彩对话,我觉得很有意义,正确的解释是什么呢?

仁者不以安危易节,义者不以祸福易心,勇者不以生死易志.电视剧《郑和下西洋》中的精彩对话,我觉得很有意义,正确的解释是什么呢?
按字面翻译应该是:
仁德的人,不会因为遇到危险而变节;
重义的人,不会因为遇到祸事而变心;
勇敢的人,不会因为遇到死亡而改变志向.
但意译的话,这其实个是古文的常见的一种修辞——互文.
所以,这个句子中,仁义勇都是有共性的,都是形容人的.而,安危、福祸、生死,都是一类词语.我以为解释为:仁义勇敢的人,不会因为生死安危而改变心智气节.
这种互文可以相互补充,又构成了排比句式,有强调作用,表达了对人的高度赞扬.