英语翻译The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary,affiliate,related corporation or associated person during the term of this Agreement nor within a period of six mont

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 01:27:26

英语翻译The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary,affiliate,related corporation or associated person during the term of this Agreement nor within a period of six mont
英语翻译
The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary,affiliate,related corporation or associated person during the term of this Agreement nor within a period of six months following the completion of this Agreement nor within a period of six months from the introduction date should an agreement not be reached unless the prior written consent of PharmOut is obtained.If the client does employ or engage the contracted xx公司Employee within the period specified,then without prejudice to xx公司’s other rights and remedies the client shall pay to xx公司 a placement fee calculated at 15 percent (15%) of the estimated gross annual fee or salary package (as the case may be) paid or payable to the contracted PharmOut Employee or its employees by the client.

英语翻译The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary,affiliate,related corporation or associated person during the term of this Agreement nor within a period of six mont
在本协议有效期内或在本协议到期后六个月内,客户不得主动提出雇佣存在合同关系的xx公司的职员为自己、附属公司、分支机构、关联公司或相关个人服务,也不得在未取得 PharmOut(公司名)书面同意的情况下,在项目启动后六个月内雇佣他们.如果客户在上述期间雇佣了存在合同关系的xx公司的员工,在不损害xx公司的其它权力和赔偿的前提下,客户必须向xx公司支付一笔安置费,计算为估算总年费或年工资额(视具体情况)的百分之15(15%),费用由客户支付给存在合同关系的 PharmOut 员工.

客户应不会主动聘请了自身的服务或合同第XX公司员工或在六个月内按照本协议或完成任何子公司,关联公司,相关公司或关联人在本协议期限在六个月,从引进之日起应达成一项协议,不除非事先书面同意PharmOut得到。如果客户端不雇用或从事在规定期限内合同第XX公司员工,但不妨碍然后到XX公司的其他权利和补救措施的,当事人应当支付到XX公司一安置费在百分之十五(15%)计算,估计总年费或工资包(视情况而定)支...

全部展开

客户应不会主动聘请了自身的服务或合同第XX公司员工或在六个月内按照本协议或完成任何子公司,关联公司,相关公司或关联人在本协议期限在六个月,从引进之日起应达成一项协议,不除非事先书面同意PharmOut得到。如果客户端不雇用或从事在规定期限内合同第XX公司员工,但不妨碍然后到XX公司的其他权利和补救措施的,当事人应当支付到XX公司一安置费在百分之十五(15%)计算,估计总年费或工资包(视情况而定)支付或应付合同由客户PharmOut雇员或雇员。

收起

The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary, affiliate, related corporation or associated person during the term of this Agree...

全部展开

The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary, affiliate, related corporation or associated person during the term of this Agreement nor within a period of six months following the completion of this Agreement nor within a period of six months from the introduction date should an agreement not be reached unless the prior written consent of PharmOut is obtained
that is longest run on sentence i ever seen... its no proper english to begin with

收起

英语翻译For all media purchased by Agency on Client’s behalf,Client agrees that Agency shall be held solely liable for payments only to the extent proceeds have cleared from Client to Agency for such media purchase. All correspondence to CLIENT shall be addressed for the attention of General Manager,怎么翻译? 英语翻译First the brief is provided by the client that is brought into the company by the client servicing personnel. 英语翻译The Consultant shall indemnify the Client from and against any and all claims,liabilities,obligations,losses,damages,penalties,actions,judgment,suits,proceedings,demands,costs,expenses and disbursements of whatsoever nature that may be im 英语翻译The above mention key points would allow Studio Marco Piva to perform itsservices and to adapt to the needs of the Client and the Project and deliver it indue our services.The team led by the Project Director shall be competent to serve t 英语翻译The maximum liability of xx公司,its servants agents or sub-consultants,to the client arising out of the performance or non-performance o f the services whether under the law of contract,tort or otherwise,shall be the price actually paid 英语翻译A comprehensive Maintenance Plan for maintaining the service condition of the trains will be developed and submitted to the Client 6 months before Instruction to Proceed of the first train for Client’s review and confirmation.The Client 英语翻译A comprehensive Maintenance Plan for maintaining the service condition of the trains will be developed and submitted to the Client 6 months before Instruction to Proceed of the first train for Client’s review and confirmation.The Client 英语翻译The client shall not offer to employ the contracted xx公司 Employees in the service of itself or that of any subsidiary,affiliate,related corporation or associated person during the term of this Agreement nor within a period of six mont 英语翻译:Don't sweat the shall stuff! 英语翻译your client is not allowed to accesss the requested object 英语翻译your client is not allowed to accesss the requested object 英语翻译The request object encapsulates all information from the client request.In the HTTPprotocol,this information is transmitted from the client to the server in the HTTPheaders and the message body of the request.这才是完整的,Google和 英语翻译bidding and proposals are usually solicited if the client is fundamentally interested in the studio's work. 英语翻译YOU HAVE CURRENT VERSION OF CLIENT 英语翻译The capability provided to the consumer is to use the provider’s applications running on a cloud infrastructure.The applications are accessible from various client devices through a thin client interface such as a web browser (e.g.,web- 英语翻译Do not use facts in your advertising that will strain the prospective client’s ability to believe. 英语翻译Pls tell me which forwarder does the client want.我写这一句有毛病吗?Josherine写的好复杂。