英语翻译郎世宁中国画与传统中国画的对比研究摘 要中国画,是我国的传统绘画,它极富传统特色,历来都是中国人引以为自豪的传统文化.在18世纪,随着世界的发展,社会的进步,欧洲人迫不及待

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 16:41:50

英语翻译郎世宁中国画与传统中国画的对比研究摘 要中国画,是我国的传统绘画,它极富传统特色,历来都是中国人引以为自豪的传统文化.在18世纪,随着世界的发展,社会的进步,欧洲人迫不及待
英语翻译
郎世宁中国画与传统中国画的对比研究
摘 要
中国画,是我国的传统绘画,它极富传统特色,历来都是中国人引以为自豪的传统文化.在18世纪,随着世界的发展,社会的进步,欧洲人迫不及待的想摘下中国这个古老国度的神秘面纱,意大利人郎世宁也是其中一个,他对中国充满了向往,擅长绘画的他来到中国即被当时重视西方绘画技法的皇帝召入宫中,开始了他长达51年的宫廷画师生涯.
郎世宁的到来,使当时的宫廷绘画形成了一种中西合璧、新颖、别致的绘画风格,这种风格既不同以往的宫廷绘画,也不同于同时代的文人画和民间画.本文通过将郎世宁中国画和传统中国画进行对比研究,分析出郎世宁虽然是用中国画的工具材料画中国画,但是他的文化内涵和艺术品位却决定了他的画都带有西方艺术的烙印.
关键词:郎世宁 中国画 西方绘画 中西融合

英语翻译郎世宁中国画与传统中国画的对比研究摘 要中国画,是我国的传统绘画,它极富传统特色,历来都是中国人引以为自豪的传统文化.在18世纪,随着世界的发展,社会的进步,欧洲人迫不及待
Chinese traditional painting,is our country,it is the traditional features,all through the ages is proud of Chinese traditional culture.In the 18th century,along with the development of the world,the progress of the society,the European people eager to pluck this ancient Chinese nation's mysterious veil,Italian,he is also a stylistic in China is filled with the painting,he came to China is on the western painting techniques at the palace,the emperor for 51 years started his career in court painter.
Lang shining,the arrival of the court paintings was formed a kind of novel and chic,Chinese and western painting style,the style is different,the court paintings is different from the contemporary scholar and folk paintings.Based on Chinese traditional Chinese paintings and will stylistic analysis,a comparative study of Chinese painting is using stylistic tool material,but he paint Chinese cultural connotation and artistic grade but decided he painted with western art.
Key words:Langshining,Chinese traditional painting,Western painting,combination of Chinese and western cultures