over the last seventeenth centuries的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 18:17:58

over the last seventeenth centuries的翻译
over the last seventeenth centuries的翻译

over the last seventeenth centuries的翻译
over后边加时间段表“在……期间,在……中”的意思
这里的seventeeth是不对的,应该是seventeen.因为后边的century加了复数,说明不止一个世纪,而seventeenth “第十七” 后边加century的话是不能加s的.
但是出题或文章写错也是有可能的,翻译为,“在过去的十七个世纪中”

在过去的17世纪

上个世纪17年代之前

在过去的17世纪里

你好,很高兴为你解答
译为:整个17世纪
希望能够帮到你

可译为:在过去的十七世纪。

整个17世纪

我认为错了;似乎应该为over the last 17 centuries 在过去的17个世纪里。此短语常与现在完成时连用

跨域过去的17世纪

这句话有错误。应该是seventeen 而不是seventeenth
seventeenth是特指17一个世纪,后面不好跟名词复数的

在整个十七世纪

超过上个17世纪。

这句到处是语法错误
这是一句正确的句子吗? 我想问下
seventeenth 后跟 centuries 复数?
over 和 the last 用在一起是什么意思?
没法翻译

你还是告诉大家你想要表达的是什么意思吧谢谢朋友,这是英语选修六第一篇阅读理解后面设计的习题里面的一个短语,我不知道表达的是啥意思。...

全部展开

这句到处是语法错误
这是一句正确的句子吗? 我想问下
seventeenth 后跟 centuries 复数?
over 和 the last 用在一起是什么意思?
没法翻译

你还是告诉大家你想要表达的是什么意思吧

收起

贯穿整个17世纪

在过去十七世纪

纵观过去的17个世纪

在过去的第十七个百人队