英语翻译黄昏时,我看见了一个花苞,也许它会在夜里开放,也许那时,没有人们欣赏,没有蜜蜂伴奏,没有蝴蝶伴舞,也没有昆虫来授粉,也许,它的辉煌就在夜里,早上时一切与它无关,虽然它注定不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:28:17
英语翻译黄昏时,我看见了一个花苞,也许它会在夜里开放,也许那时,没有人们欣赏,没有蜜蜂伴奏,没有蝴蝶伴舞,也没有昆虫来授粉,也许,它的辉煌就在夜里,早上时一切与它无关,虽然它注定不
英语翻译
黄昏时,我看见了一个花苞,也许它会在夜里开放,也许那时,没有人们欣赏,没有蜜蜂伴奏,没有蝴蝶伴舞,也没有昆虫来授粉,也许,它的辉煌就在夜里,早上时一切与它无关,虽然它注定不被人承认,但它依然坦然面对
英语翻译黄昏时,我看见了一个花苞,也许它会在夜里开放,也许那时,没有人们欣赏,没有蜜蜂伴奏,没有蝴蝶伴舞,也没有昆虫来授粉,也许,它的辉煌就在夜里,早上时一切与它无关,虽然它注定不
Evening,I saw a bud,maybe it will open in the night,
perhaps no one can see it,no Bee will accompaniment,no butterfly dancers,and no insects to pollinate.
Perhaps,it's brilliant in the night,nothing to do with it in the morning ,although it is destined not to be recognized,but it is still unperturbed.
When dusk is coming, I saw a bud, maybe she will bloom at night, or maybe, nobody will appreciate her; no bee will accompany with her, and no butterfly will dance for her. nor insect pollinate for her...
全部展开
When dusk is coming, I saw a bud, maybe she will bloom at night, or maybe, nobody will appreciate her; no bee will accompany with her, and no butterfly will dance for her. nor insect pollinate for her, maybe she's brilliance is just in the night, having no sense with everyhting in the morning. Although she is doomed never to be admitted by man, she will still face everything.
收起