中文版夕颜 歌词不是译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:14:50

中文版夕颜 歌词不是译文
中文版夕颜 歌词
不是译文

中文版夕颜 歌词不是译文
夕颜
庭院里的牵牛花开放了
轻轻在湖面上打个水漂
出去玩耍的小猫
悄无声息地回来了
看那云彩的颜色
杏色中抹过淡紫
渲染在西沉的夕阳边上
宛如那梦中的仙境 美丽非凡
风儿呀 你到底是从哪里
吹拂过来的呢
是渡过了茫茫大海
千里迢迢来到这里么
时针已经指向傍晚 忽然想起
当他回来的时候
肚也该饿得直叫唤了
那么今天做点什么呢
恍惚见似乎听到有谁在说话
原来是电话答录机上的留言
他慌慌张张的声音传来
“不回家吃今天的晚饭了”
风儿呀 你到底要
吹向何方呢
是从何时开始 这样的日子
也让人开始觉得怀念呢
突然见觉得很悠闲
一个人走到阳台上
启明星已经升起来了
明天一定会是个 晴天吧
风儿要走了 风儿要去哪里
谁也不知道
Sa ki ha ji mei da yu mo ni mi z (yi) o wu da a gei
Da la a so mi ni dei ga gei dei yi da nei gu ga ga ei ei dei gi da ma o ka ei li ho la mi dei go na n ku mo no sa za na mi a n zu yi lo ya mu la sa gi si zi mu yu wu hi ni so ma a dei ki lai yi ma lu tei yu mei ga ma bo luo xi ka zi wa do ko ka la mu yi dei ku lu no dei su do yi ku mi ya ma da li na ka
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない谁も知らない