英语翻译盖以殷忧则竭诚以尽下,安逸则骄恣而轻物.尽下则胡越同心,轻物则六亲离德,虽震之以威怒,亦皆貌从而心不服故也.人主诚能见可欲则思其足,将兴缮则思其止,处高危则思其谦降,临满

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 21:55:33

英语翻译盖以殷忧则竭诚以尽下,安逸则骄恣而轻物.尽下则胡越同心,轻物则六亲离德,虽震之以威怒,亦皆貌从而心不服故也.人主诚能见可欲则思其足,将兴缮则思其止,处高危则思其谦降,临满
英语翻译
盖以殷忧则竭诚以尽下,安逸则骄恣而轻物.尽下则胡越同心,轻物则六亲离德,虽震之以威怒,亦皆貌从而心不服故也.人主诚能见可欲则思其足,将兴缮则思其止,处高危则思其谦降,临满盈则思挹损,遇逸乐则思撙节,在宴安则思后患,防拥蔽则思延纳,疾镵邪则思正己,行爵赏则思因喜而僭,施刑罚则思因怒而滥,兼是十思,而选贤任能,故可以无为而治,又何必劳神苦体,以代百司之任哉.

英语翻译盖以殷忧则竭诚以尽下,安逸则骄恣而轻物.尽下则胡越同心,轻物则六亲离德,虽震之以威怒,亦皆貌从而心不服故也.人主诚能见可欲则思其足,将兴缮则思其止,处高危则思其谦降,临满
原因是(帝王)在处于危急忧患之中时,肯定会付出最大的诚意来优待手下的人才;而等他的志向得以伸展,功业建成了,就不再约束自己志得意满的情绪,对周围的事物的态度也变得傲慢起来.帝王宽以待下那么胡人和越人都会同心同德.傲慢轻物就会离心离德.即使用威风与怒气来威慑他人,也是脸上服从而内心不服从啊,作为帝王一定要能见到欲望而想到自己的满足,将要兴建宫殿而想到能够停止,处于高贵的帝王位置而想到能够谦降地位,到了内心满满将要溢出的时候就想到谦逊,遇到了闲逸的音乐能够想到节制,在安逸的生活中能够想到后患,防止被蒙蔽就要想到听取意见,对镵邪就要想到端正自己,施行赏赐时就要想到应为高兴而僭越,施行刑罚就要想到因为这而滥用刑罚,兼备了这十思,来选贤任能,所以可以无为而治,有什么必要劳累神力,辛苦身体,来代替百官的任务呢.
(自己辛苦翻译,不准确请原谅,镵邪暂时不知道是什么,

英语翻译盖以殷忧则竭诚以尽下,安逸则骄恣而轻物.尽下则胡越同心,轻物则六亲离德,虽震之以威怒,亦皆貌从而心不服故也.人主诚能见可欲则思其足,将兴缮则思其止,处高危则思其谦降,临满 如何理解“盖在殷忧必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物”? 夫在殷忧,必竭诚以待下.现代汉语翻译下 英语翻译凡昔元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡.岂取之易守难乎?盖在殷忧必竭诚以待下;竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路.虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服. 或殷忧以启圣明的意思 多难以兴邦国 殷忧以启圣明 意思 肇赐余以嘉名 必竭诚以待下 以的用法和意义恐年岁之不吾与 失其所与 与的用法意义 英语翻译乃悟前狼假寐,盖以诱敌. 英语翻译欲流之远者之;臣闻求木之长者;源不深而望流之远;人君当神器之重;其取之易守之难乎;“之”的意思斯亦伐根以求木茂;既得志,则纵情以傲物;不赂者以赂者丧;夫在殷忧, 英语翻译余:对:必:故:趣:(第一段)私:心之所向:昂首:项:强:素:徐:以:使冲果如与处怡然称快与定神细视以神游其中兴盖尽为方神定鞭驱别 英语翻译拥褐而坐,以伺日出.久之,星斗渐稀,东望如平地,天际已明,其下则暗.又久之,明处有山数峰,如卧牛车盖之状.星斗尽不见,其下尚暗,初意日当自明处出.又久之,自大暗中日轮涌出,正红色, 盖以诱敌 竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路.虽董之以严刑,振之以威怒意思是什么? 古文 童趣 沈复求字的意思 余 忆 小 必 其 于 之 则 或 项 为 强 徐 以 观 如 为 以 壑 之 兴 盖 尽 为 方 在课文里面的意思 求古文大师. 盖以诱敌的盖是什么意思 英语翻译盖天下未尝无闲,以不用亡;不必多贤,以见用兴? 古人云:“天下之势,分久必合,合久必分.”回首历史,历经铅华洗尽的中华民族确乎如此.而面对现在的我国实行的民主共和制,以目前的发展而言,社会安定,人民生活安逸.那么,这是否代表民主 英语翻译凝聚资本的力量,融汇源泉,以创新的穿透力,卓越的投融资解决方案,直面市场,为中国金融业、商业、企业 乃至个人之间架设桥梁,互通合作,为中国经济发展建设竭诚贡献.