本草纲目原序的翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 05:43:06
本草纲目原序的翻译?
本草纲目原序的翻译?
本草纲目原序的翻译?
[原文] 作者:王世贞
纪称,望龙光知古剑,砚宝气辩明珠,故萍实商羊,非天明莫洞.劂后博物称华,辩字称康,析实玉称倚顿,亦仅仅晨星耳.
楚蕲阳李君东壁,一日过予合山园谒予,留饮数日.予窥其人,卒然貌也,癯然身也,津津然谭议也,真北斗以南一人.解其装,无长物,有《本草纲目》数十卷.谓予曰:“时珍荆楚鄙也.幼多赢疾,质成钝椎;长耽典籍,若啖蔗饴.遂渔猎群书,搜罗百氏,凡子,史,经,传,声韵,农圃、医卜,星相,乐府诸家,稍有得处,辄著数言.古有《本草》一书,自炎皇及汉,梁,唐,宋,下迨国朝,注解群氏旧矣.第其中舛谬差论遗漏,不可枚数,乃敢奋编摩之志,纂述之权.岁历三十稔,书考八百余家,稿凡三易.复者芟之,阙者缉之,讹者绳之.旧本一千五百一十八种,今增药三百七十四种,分为一十六部,著成五十二卷.虽非集成,亦粗大备,名曰《本草纲目》.愿乞一言,以托不朽.”
予开郑细玩,每药标正名为纲,附释名为目,正始也;次以集解,辩疑、正误,详其土产形状也;次以气味,主治,附方,著其体用也.上目坟典,下及传奇,凡有相关,靡不备采.如入金谷之园,种色夺目,如登龙君之宫,宝藏悉陈;如对冰壶玉鉴,毛发可指数也.博面不繁,详而有要;综核究竟,直窥渊海.兹岂仅以医书哉!实性理之精微,格物这通典,帝王之秘 ,臣民之重宝也.李君用心嘉惠何勤载!噫!玉莫剖,失紫相倾,弊也久矣.故辩专车之骨,必 鲁儒,博支机之石,必访卖卜.予方著《州 言》,博古如《丹铅 言》后乏人也,何幸储兹集哉!兹集也,藏之深山石室无当,盍锲之,以共天下后世,味《太玄》如子云者!
翻译
原文作者王世贞:据古书上的记载,望见龙泉宝剑的光气,就知道这古剑所在的地方(事载《晋书.张华传》).看见宝气,便知有明珠的存在(事详《杜阳杂编》).萍实(一种大的果实)和商羊(鸟名)这样的吉祥之物不是聪明人(如孔子)是不会认识的.要论广泛了解事物的人,应当推张华.(张华,晋代人,著有《博物志》十卷).要论能明辩字义的人,应当说是嵇康.(嵇康,晋代人,字叔夜,著有《嵇中散集》).要论善于分辩宝玉的人,应当说是倚顿.(倚顿,春秋时人).但是这些人只能蒜是早晨的星星.
湖北蕲阳(今湖北蕲春县)有个叫李时珍的(字东璧).有一天我在江苏太仓县隆福寺西的山中与他相遇,一起饮酒几日.我仔细观察他,面貌润泽而有光彩,清瘦而有精神,说话有风趣的样子.北斗星以南的人间,李时珍算得上第一人了.(这是对李时珍的赞扬)他打开行装,没有多余的东西,只有一部数十卷的《本草纲目》,对我说道“时珍是湖北人,幼小多病,天生笨拙.长大以后爱读古典著作,就象吃到了蜜糖一样,于是就广泛的阅读群书,搜罗百家著述,凡是子,史,经,传,声韵,农圃、医卜,星相,乐府诸家看后有心得就写下来.原来有一本《本草》神农氏开始到自汉,梁,唐,宋,下至今朝,注解这部书的很多,但是,其中差错和伪论不是少数.于是我就大胆冒昧的发誓不自量力地担当起撰述(本书)的工作.经过了三十多年的努力,参考了八百多部书籍,稿件修改了三次.重复的删去,缺少的加上,错误的纠正.旧的《本草》1518种,现由增加374种,分为16部,编著成52卷,虽然未完成,也基本上全了,署名《本草纲目》.我希望您给着书作序,以使其成为不朽之作.”
我打开书卷仔细玩味(研究),见每一种药标明正名为"纲",别名为"目".从证明开始,按次序把集解、分辨疑惑、纠正错误、排列出土产植物形状’再按气味、主治、附方,说明功用.上自古代典故,下到民间传奇,凡是跟药相关的没有记述不到的.就象进入了金谷之园(这里比喻内容丰富,美不胜数)品种多色彩夺目;又象是登上了皇宫宝殿,宝藏都能看的清楚;象是冰壶玉雕般,精致极了.多但不繁杂,详细却有要点,综括核实研究的透彻直看到事物的本质.这怎么能仅仅是医书呢?!实在是阐述生命精湛道理、解释万物的大典,帝王的秘录,百姓的重宝.李时珍用心良苦,造福与人,多么的辛勤呀!宝玉不剖,真假不辩的时鄙太久了.所以,辨别要用整辆车子才载得动的一节大骨头,必须等待孔子(语详《国语.鲁语》).要认识织女星的支机石,必须访问卖卜的严君平(严君平,汉人,名遵,以卜筮为业).我正著《翕州扈言》可惜从《丹铅扈言》(明代杨慎所撰的一部考据学著作)就没有后人了.多么幸运能看到这部《本草纲目》哇!让这部书藏在深山石洞中不恰当,何不把它刻印出来,以供天下后世钻研就像杨雄(字子云)研著的《太玄经》一样呢!
你也考《医古文》吗?可能咱们同一个学校。本想我回答的,慢了一步。