英语翻译请耐心看完一下再作答.收到一封U.S.A.友人寄来的信件.想请帮忙翻译一下寄信人地址.地址内容:TRAN LUONG KINH×××××(数字)NW 2×thMANORSUNRISE FLA ×××××(数字)U.S.A1.这是信封写的地址..(号
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:57:04
英语翻译请耐心看完一下再作答.收到一封U.S.A.友人寄来的信件.想请帮忙翻译一下寄信人地址.地址内容:TRAN LUONG KINH×××××(数字)NW 2×thMANORSUNRISE FLA ×××××(数字)U.S.A1.这是信封写的地址..(号
英语翻译
请耐心看完一下再作答.
收到一封U.S.A.友人寄来的信件.
想请帮忙翻译一下寄信人地址.
地址内容:
TRAN LUONG KINH
×××××(数字)NW 2×thMANOR
SUNRISE FLA ×××××(数字)
U.S.A
1.这是信封写的地址..(号码隐去),(街道什么的)
信封右下角有
不要直接从在线翻译等等直接复制而来的牛头不对马嘴的翻译.
2.想回信的话信封的这个地址应该写在哪里?有什么格式嘛?
限时.
英语翻译请耐心看完一下再作答.收到一封U.S.A.友人寄来的信件.想请帮忙翻译一下寄信人地址.地址内容:TRAN LUONG KINH×××××(数字)NW 2×thMANORSUNRISE FLA ×××××(数字)U.S.A1.这是信封写的地址..(号
TRAN LUONG KINH (这个应该是名字)
×××××(数字)NW 2×th MANOR 第2x号屋xxxxx
SUNRISE FLA ×××××(数字) 佛罗里达州森赖斯……号
U.S.A 美国
P.R.C.CHINA.中华人民共和国
如果你要回信,信封正面写 正面左上角写“寄往某国”(中文)
再换行从左写起(英文)
如
Tom
125 Garden Avenue
Toronto,Ontario M3HIVF
Canada
写的时候最好都用大写
英文信封的写法
1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址.
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址.
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌.
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称.
5、在信封的右上角贴上邮票.
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven.
7、住址中常用字:有简写的多用简写:
楼 F(e.g.2F) 巷 Lane ( e.g.Lane 194) 段 Section;Sec.(e.g.Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g.Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g.Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g.Yangkwang St.)
1.书写格式
(1)寄件人地址姓名应写在信封左上角.
(2)收件人地址姓名应写在信封右下角.
(3)用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写..
(4)用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写.
(5)用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注.寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名.
(6)寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写.
2.信封要求
(1)不准使用旧信封或废旧纸张和有字纸张制成的信封装寄.
(2)信件应装入标准信封内,并将封口粘固.
(3)如用透明窗信封装寄,透明窗必须是长方形的,其长的一边应和信封长的一边平行.信件应适当折叠,使其在信封内有所移动时,收件人的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出.
(4)透明窗应该用在灯光下不反光的透明纸制成的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出.
*** 室/房 Room
*** *** 村(乡)
*** Village
*** 号 No.
*** *** 号宿舍 *** Dormitory
*** 楼/层 ***/F
*** 住宅区/小区 *** Residential Quarter
甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D
*** 巷 / 弄 *** Lane
*** 单元 Unit ***
*** 号楼/幢 *** Building
*** 公司 用拼音拼写
*** 厂 *** Factory
*** 酒楼/酒店 *** Hotel
*** 路 *** Road
*** 花园 *** Garden
*** 街 *** Street
*** 县 *** County
*** 镇 *** Town
*** 市 *** City
*** 区 *** District
*** 信箱 Mailbox ***
*** 省 *** Prov.
****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** .而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也行.还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088.
p.r.china 就是中华人们共和国
那个地址就是对方的相信地址 最上面是名字 然后街道之类的是由小到大写
他的地址不要翻译吧? 反正信封上都是写英文
就按照它上面的直接照搬就OK
你要是回信的话 他的地址在左上角
-_-b
1)P.R.C China,就是中国the People's Republic of China
2)地址是从范围细写到范围广的。门牌号,街道,城市、地区,国家
你说的那2个数字的地方,第一个应该是门牌号,最后一个是邮编
从佛罗里达寄来的,FLA,sunrise市 @@
如果你要回寄,照抄就可以了。
怕担心位置不对,直接写
全部展开
-_-b
1)P.R.C China,就是中国the People's Republic of China
2)地址是从范围细写到范围广的。门牌号,街道,城市、地区,国家
你说的那2个数字的地方,第一个应该是门牌号,最后一个是邮编
从佛罗里达寄来的,FLA,sunrise市 @@
如果你要回寄,照抄就可以了。
怕担心位置不对,直接写
From:你的名字地址
To:他的
老外有时候地址写在信纸开头,是因为人家折信纸塞信封里的,把地址朝外,塞信封里可以看到。
收起