英语翻译所制备的罗红霉素缓释片体外释放度符合缓释制剂的要求.最后与上市的罗红霉素缓释片在不同释放介质中的释放度比较,结果自制罗红霉素缓释片和上市产品在各释放介质中的释放
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 20:43:05
英语翻译所制备的罗红霉素缓释片体外释放度符合缓释制剂的要求.最后与上市的罗红霉素缓释片在不同释放介质中的释放度比较,结果自制罗红霉素缓释片和上市产品在各释放介质中的释放
英语翻译
所制备的罗红霉素缓释片体外释放度符合缓释制剂的要求.最后与上市的罗红霉素缓释片在不同释放介质中的释放度比较,结果自制罗红霉素缓释片和上市产品在各释放介质中的释放度差异无显著性.
英语翻译所制备的罗红霉素缓释片体外释放度符合缓释制剂的要求.最后与上市的罗红霉素缓释片在不同释放介质中的释放度比较,结果自制罗红霉素缓释片和上市产品在各释放介质中的释放
The release in vitro of the well-prepared Roxithromycin sustained-release tablets meets the requirements of sustained-release .At last ,there is no significant difference between the home-made roxithromycin sustained-release tablets and the release rate of the marketed products during the releasing medium compared with the Roxithromycin sustained-release tablets ..
共分为两个大句.第二个句子是一个从句形式.j句子主要结构是there is no significant difference between …and…
compared with 在这里做一个非谓语成分
-----------------------------若对你有帮助,请及时采纳.谢谢------------------------------------------