拉丁语vivere est vince

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:07:01

拉丁语vivere est vince
拉丁语vivere est vince

拉丁语vivere est vince
你拼错了 这是一句拉丁语谚语 原句的两个动词都是不定式
vivere est vincere→活着就是为了战胜阻碍赢得胜利
假如你硬要用vince 则:
vivere est vince→活着就是你要获胜
vivere(拉丁语 动词 现在时 主动语态 不定式)→活着
vincere(拉丁语 动词 现在时 主动语态 不定式)→获胜
vincere在这里的意思和英语单词conquer很接近 本句中应该是指通过战胜阻碍赢得胜利
vince(拉丁语 动词 第二人称 单数 现在时 主动语态 祈使语气)→(你)要获胜
动词存在第一人称、第二人称、第三人称的屈折变化的语言有时可以省略人称代词
拉丁语动词在单数情况下有三个人称变化 英语有两个 而汉语则没有 屈折语的优势就在这里 只通过单词的变形就能把复杂的意思简洁地表达出来
仅供参考