求醉乡民谣Fare Thee Well (Dink's Song)歌词翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 07:44:35
求醉乡民谣Fare Thee Well (Dink's Song)歌词翻译
求醉乡民谣Fare Thee Well (Dink's Song)歌词翻译
求醉乡民谣Fare Thee Well (Dink's Song)歌词翻译
Fare Thee Well (Dink's Song) - Oscar Isaac
(feat. Marcus Mumford)
If I had wings like Noah's dove
如果我有诺亚鸽子的翅膀(注:诺亚鸽子是报好信息的鸽子,具体可参照诺亚方舟的故事)
I'd fly the river to the one I love
我定会飞越河流抵达我所爱人的身边
Fare thee well, my honey, fare thee well
多么完美啊,亲爱的,这太完美了
I had a man who was long and tall
我认识一个又长又高的人
Moved his body like a cannon ball
动起身子来就像一枚炮弹一样
Fare thee well, my honey, fare thee well
多么完美啊,亲爱的,这太完美了
I remember one evening, in the pouring rain
我记得一个晚上,那晚倾盘大雨
And in my heart, was an achin' pain
那时我感到莫名心痛
Fare thee well, my honey, fare thee well
多么完美啊,亲爱的,这太完美了
Muddy river runs muddy 'n' wild
浑浊的河流滚滚奔流而过
You can't care the bloody for my unborn child
你不能不在乎我肚子中你的血脉
Fare thee well, my honey, fare thee well
多么完美啊,亲爱的,这太完美了
Just as sure as the birds are flying high above
就像鸟儿终将高飞一样必然
Life ain’t worth living without the one you love
失去所爱之人的生命毫无意义
Fare thee well, my honey, fare thee well
多么完美啊,亲爱的,这太完美了
Fare thee well, my honey, fare thee well
多么完美啊,亲爱的,这太完美了
翻译的有点渣,可能是因为民谣的关系,有一些习俗用语可能没有翻出来,您将就着看看吧.