关于多音字的趣味小故事是因一个多音字的误用引发的故事、纠纷、官司、辩论等.一定是多音字,不要是移动标点,也不要是错别字的故事.就要多音字也可以是因为多音字误用导致句子意思不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 00:35:39
关于多音字的趣味小故事是因一个多音字的误用引发的故事、纠纷、官司、辩论等.一定是多音字,不要是移动标点,也不要是错别字的故事.就要多音字也可以是因为多音字误用导致句子意思不
关于多音字的趣味小故事
是因一个多音字的误用引发的故事、纠纷、官司、辩论等.
一定是多音字,不要是移动标点,也不要是错别字的故事.就要多音字也可以是因为多音字误用导致句子意思不同等.
答得好再给分.急用.
不要对联,要因多音字引发的纠纷、官司、辩论。
比如说:“有个司机开车不小心撞了人,对方让他赔钱3000,他说只有1000,打个欠条吧,就这样写了:”还欠款2000元。“没想到后来他竟然只还1000,打官司时他对法官说:我写的是”huan 款2000,而不是hai欠款2000。”类似的。
关于多音字的趣味小故事是因一个多音字的误用引发的故事、纠纷、官司、辩论等.一定是多音字,不要是移动标点,也不要是错别字的故事.就要多音字也可以是因为多音字误用导致句子意思不
多音字的趣味
中国文字的内涵,丰富多采.书体有真草隶篆,字型分
偏旁部首,字的结构组合又有很多种,例如:独立结构\上
下结构\左右结构\上中下和左中右等.又有同音字(音同
字不同,例如:铜童彤瞳潼)和多音字(字同音不同,例如:
朝,分别发音为平声zhao和上声chao ;长,分别发音为
上声chang和入声zhang;没,分别发为上声mei和去声
mo ;等等)的区别,形体近似的字更是举不胜数,不
然那里来的”白字先生”哪?细细的研究起来确实很有
趣味.外国人学汉语碰上这类问题准晕.
说到同音字和多音字的趣味故事有很多很多.传说
中的故事有很多这类的例子.记得我小时侯常听相声大
师刘宝瑞的单口相声,其中的<谢学士>里就有类似”
童子打桐子桐子落童子乐,丫头啃鸭头鸭头咸丫头
嫌”;”书童磨墨墨抹书童一抹墨,梅香添煤煤爆梅香
两眉煤”的段子.大学士苏东坡,有一次和朋友们到西
湖游玩.几个朋友饮酒吟诗,不小心把装酒的酒壶
(用锡制作的)掉进了湖里.觉得非常可惜于是,就
留下了”提锡壶逛西湖,锡壶落西湖,惜乎惜乎”的千
古绝对儿,据说至今也没有一个妥帖的妙对.上边说的
是音同字不同的几个小故事.
贴春联,是中国传统节日”春节”期间,各种喜庆
活动中的先行.尤其是在过去,无论是穷是富;高宅或
是小户;也不论是剃头棚还是绸缎铺,都把贴春联当作
一件很重要的事情去做.”忠厚传家久,诗书继世
长”;”六畜兴旺,五谷丰登”;”生意兴隆通四海,
财源茂盛达三江”;”进来瞧个个如乌头大士,出去看
人人是白面书生”;这几副对联,大家一定都很熟悉.
有一个门脸的门框两边贴着这样一副对联,左边七个
字,右边七个字,门楣上四个字,总共十八个字.却都
是一个”长”字.上联是:长长长长长长长,下联还
是:长长长长长长长,门楣上的横批:长长长长.谁也
不好乱念,也猜不着这家是做什么生意的.一问东家,
原来是卖豆芽的.问他这副对联怎么念?他说,这还不
好念.于是大声念了出来.
上联:
zhang.chang.zhang.chang.zhang.zhang.chang.
下联:
chang.zhang.chang.zhang.chang.chang.zhang.
横批:
zhang.chang.chang.zhang.
大家这才恍然大悟.
您一定听说过,这山海关有个旅游景点叫姜
女庙,姜女庙有一副楹联,是这样写的:
上联是:
海水朝朝朝朝朝朝朝落;
下联是:
浮云长长长长长长长消.
这副楹联的正确读法是,第 3.6.8个字读潮音,
是涨潮落潮的意思.第4.5.7.9.个字读朝(招)
音,是早晨的意思.这副楹联巧妙的使用了两个多音
字把白云和海水的变幻描写的淋漓尽致.这就是多音文
字的巧妙和趣味.
在前人的启迪下,我也学着把两种行业的行为动作
写成了一副类似的对联.上联的内容是说,商人作买卖
要称准斤足;下联的内容是说,泥匠的工
作要尽善尽美.请诸位博友不妨试着读上一读.
上联:
商人称称称称称称称称称准;
下联:
瓦匠瓦瓦瓦瓦瓦瓦瓦瓦瓦平.
是因一个多音字的误用引发的故事、纠纷、官司、辩论等。
一定是多音字,不要是移动标点,也不要是错别字的故事。就要多音字也可以是因为多音字误用导致句子意思不同等。
要快,答得好再给分。要快,急用。
问题补充:不要对联,要因多音字引发的纠纷、官司、辩论。
比如说:“有个司机开车不小心撞了人,对方让他赔钱3000,他说只有1000,打个欠条吧,就这样写了:”还欠款20...
全部展开
是因一个多音字的误用引发的故事、纠纷、官司、辩论等。
一定是多音字,不要是移动标点,也不要是错别字的故事。就要多音字也可以是因为多音字误用导致句子意思不同等。
要快,答得好再给分。要快,急用。
问题补充:不要对联,要因多音字引发的纠纷、官司、辩论。
比如说:“有个司机开车不小心撞了人,对方让他赔钱3000,他说只有1000,打个欠条吧,就这样写了:”还欠款2000元。“没想到后来他竟然只还1000,打官司时他对法官说:我写的是”huan 款2000,而不是hai欠款2000。”类似的。
收起
上联:
zhang.chang.zhang.chang.zhang.zhang.chang.
下联:
chang.zhang.chang.zhang.chang.chang.zhang.
多音字的趣味
中国文字的内涵,丰富多采.书体有真草隶篆,字型分
偏旁部首,字的结构组合又有很多种,例如:独立结构\上
下结构\左右结构\上中下和左中右等.又有同音字(音同
字不同,例如:铜童彤瞳潼)和多音字(字同音不同,例如:
朝,分别发音为平声zhao和上声chao ;长,分别发音为
上声chang和入声zhang;没,分别发为上声me...
全部展开
多音字的趣味
中国文字的内涵,丰富多采.书体有真草隶篆,字型分
偏旁部首,字的结构组合又有很多种,例如:独立结构\上
下结构\左右结构\上中下和左中右等.又有同音字(音同
字不同,例如:铜童彤瞳潼)和多音字(字同音不同,例如:
朝,分别发音为平声zhao和上声chao ;长,分别发音为
上声chang和入声zhang;没,分别发为上声mei和去声
mo ;等等)的区别,形体近似的字更是举不胜数,不
然那里来的”白字先生”哪?细细的研究起来确实很有
趣味.外国人学汉语碰上这类问题准晕.
说到同音字和多音字的趣味故事有很多很多.传说
中的故事有很多这类的例子.记得我小时侯常听相声大
师刘宝瑞的单口相声,其中的<谢学士>里就有类似”
童子打桐子桐子落童子乐,丫头啃鸭头鸭头咸丫头
嫌”;”书童磨墨墨抹书童一抹墨,梅香添煤煤爆梅香
两眉煤”的段子.大学士苏东坡,有一次和朋友们到西
湖游玩.几个朋友饮酒吟诗,不小心把装酒的酒壶
(用锡制作的)掉进了湖里.觉得非常可惜于是,就
留下了”提锡壶逛西湖,锡壶落西湖,惜乎惜乎”的千
古绝对儿,据说至今也没有一个妥帖的妙对.上边说的
是音同字不同的几个小故事.
贴春联,是中国传统节日”春节”期间,各种喜庆
活动中的先行.尤其是在过去,无论是穷是富;高宅或
是小户;也不论是剃头棚还是绸缎铺,都把贴春联当作
一件很重要的事情去做.”忠厚传家久,诗书继世
长”;”六畜兴旺,五谷丰登”;”生意兴隆通四海,
财源茂盛达三江”;”进来瞧个个如乌头大士,出去看
人人是白面书生”;这几副对联,大家一定都很熟悉.
有一个门脸的门框两边贴着这样一副对联,左边七个
字,右边七个字,门楣上四个字,总共十八个字.却都
是一个”长”字.上联是:长长长长长长长,下联还
是:长长长长长长长,门楣上的横批:长长长长.谁也
不好乱念,也猜不着这家是做什么生意的.一问东家,
原来是卖豆芽的.问他这副对联怎么念?他说,这还不
好念.于是大声念了出来.
上联:
zhang.chang.zhang.chang.zhang.zhang.chang.
下联:
chang.zhang.chang.zhang.chang.chang.zhang.
横批:
zhang.chang.chang.zhang.
大家这才恍然大悟.
您一定听说过,这山海关有个旅游景点叫姜
女庙,姜女庙有一副楹联,是这样写的:
上联是:
海水朝朝朝朝朝朝朝落;
下联是:
浮云长长长长长长长消.
这副楹联的正确读法是,第 3.6.8个字读潮音,
是涨潮落潮的意思.第4.5.7.9.个字读朝(招)
音,是早晨的意思.这副楹联巧妙的使用了两个多音
字把白云和海水的变幻描写的淋漓尽致.这就是多音文
字的巧妙和趣味.
在前人的启迪下,我也学着把两种行业的行为动作
写成了一副类似的对联.上联的内容是说,商人作买卖
要称准斤足;下联的内容是说,泥匠的工
作要尽善尽美.请诸位博友不妨试着读上一读.
上联:
商人称称称称称称称称称准; 上联:
zhang.chang.zhang.chang.zhang.zhang.chang.
下联:
chang.zhang.chang.zhang.chang.chang.zhang
收起
给你一个:
多音字
甲:我学汉语已经三年了。
乙:那你的汉语一定说得不错!
甲:看还可以,说不行,我最怕念课文。
乙:为什么?
甲:汉语里多音字太多了!好多字都有两个读音,一不留神就念错。
乙:是吗?
甲:比如咱俩说相声。“说相声”三个字,就有两个是多音字:“说”字还有一个读音念shuì,“相”字又念xiāng,“声”字...
全部展开
给你一个:
多音字
甲:我学汉语已经三年了。
乙:那你的汉语一定说得不错!
甲:看还可以,说不行,我最怕念课文。
乙:为什么?
甲:汉语里多音字太多了!好多字都有两个读音,一不留神就念错。
乙:是吗?
甲:比如咱俩说相声。“说相声”三个字,就有两个是多音字:“说”字还有一个读音念shuì,“相”字又念xiāng,“声”字还要念轻声,要是不懂啊,就念成“shuì xiāng shēng”了,你说人家能听懂吗?
乙:是听不懂。
甲:不光听不懂,有时候念错了,还会让人发生误会。比如说这段话:“大家都别说了,该我说了,我就说一会儿,我说完你们大家再说。”要是把这段话里的“说”字念成shuì,那就麻烦了。
乙:怎么呢?
甲:“大家都别shuì了,该我shuì了,我就shuì一会儿,我shuì完你们大家再shui。”
乙:好嘛!就许他一个人睡觉!
甲:有几对儿多音字我就老分不清。
乙:哪几对儿?
甲:一对儿是“躲藏”的“藏(cáng)”和“西藏”的“藏(zàng)”。上次我念一段相声:“小王,好久没露面了,你藏(cáng)哪儿了?我当你去西藏(zàng)了,闹了半天,你藏(cáng)这儿啦!”
乙:你怎么念的?
甲:我不会念哪,全念反了:“小王,好久没露面了,你zàng哪儿了?我当你去西cáng了,闹了半天,你zàng这儿啦!”
乙:嘿!给活埋啦!
甲:还有一对儿是“自行车”的“行(xíng)”和“银行”的“行háng”。上次考试,老师给了我一段话。
乙:哪段话?
甲:“我骑着自行(xíng)车,来到人民银行(háng)见了行(háng)长,我给他行(xíng)了个礼。”
乙:嗯!这段话里又有xíng,又有háng。
甲:本来这段话我会说,可考试的时候一紧张,我全念错了。
乙:怎么错的?
甲:我骑着自háng车,来到人民银xíng,见了xíng长,我给他háng了个礼。
乙:这都是什么呀!
甲:多音字学多了,慢慢我也摸着一点儿规律。
乙:你摸着什么规律啦?
甲:我发现,“中华”的“华”,“城区”的“区”,“菜单”的“单”,“仇恨”的“仇”,这都是常用字吧,可它们都还有一个不常用的读音。
乙:它们还念什么?
甲:在作姓的时候,“华(huá)”念huà,“区(qū)”念ōu,“单(dān)”念shàn,“仇(chóu)念qiǘ。
乙:还真是这样。
甲:后来我就摸着了这条规律,一看到有常用字作姓的时候,我就想:会不会有别的读音啊?一查字典,还真发现一些多音字。
乙。你很会总结经验啊!
甲:你还夸我呢?我倒霉就倒霉在这上头了!
乙:怎么啦?
甲:上学期期末考试,有一位老师到我们班监考。我从课表上知道,这位老师姓石,“石头”的“石”。考试的时候,我有问题想问老师,刚要张口,忽然想起这“石”字还有一个不常用的读音,念dàn,对,这dàn一定是姓,于是我就叫:“石(dàn)老师——”
乙:好嘛!老师成鸡蛋啦?
甲:这一下教室里笑翻了天。那老师一生气,以为我是故意捣乱,把我的考卷拿走了,你说我冤不冤哪!
乙:那怪谁呀!
收起