求文档:齐欲伐魏.淳 于 谓齐王曰:“韩子卢者的译文 此文出自战国策 齐策 哪里能找到?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 02:02:21
求文档:齐欲伐魏.淳 于 谓齐王曰:“韩子卢者的译文 此文出自战国策 齐策 哪里能找到?
求文档:齐欲伐魏.淳 于 谓齐王曰:“韩子卢者的译文 此文出自战国策 齐策 哪里能找到?
求文档:齐欲伐魏.淳 于 谓齐王曰:“韩子卢者的译文 此文出自战国策 齐策 哪里能找到?
原文:
齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也.韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处.田父见之,无劳倦之苦,而擅其功.今齐魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功.”齐王惧,谢将休士也.
译文:
齐国要攻打魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子.韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次.兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方.农夫看见了,没遭受任何劳碌之苦,就独得了利益.现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀."齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了.
赏析:淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件.