【英语】此处有点模糊!"这个名字很容易记(也就是被记住)"是用 the name is easy to remember还是 the name is easy to be remembered?"这句话很容易理解(也就是容易被理解)“是用 this sentence is easy to und
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 10:15:45
【英语】此处有点模糊!"这个名字很容易记(也就是被记住)"是用 the name is easy to remember还是 the name is easy to be remembered?"这句话很容易理解(也就是容易被理解)“是用 this sentence is easy to und
【英语】此处有点模糊!
"这个名字很容易记(也就是被记住)"是用 the name is easy to remember还是 the name is easy to be remembered?
"这句话很容易理解(也就是容易被理解)“是用 this sentence is easy to understand还是 this sentence is easy to be understood?
总之,这种模式要不要用被动语态啊?
【英语】此处有点模糊!"这个名字很容易记(也就是被记住)"是用 the name is easy to remember还是 the name is easy to be remembered?"这句话很容易理解(也就是容易被理解)“是用 this sentence is easy to und
不需要,在可以套用举行的情况下首选固定搭配,此处为
主语+be+adj++to do sth句式,不用被动语态.
不需要用被动语态。remember、understand这类主观头脑动作,在这种情况下主动表被动。
个人觉得用了语法上也没错,但如果要表达的是 记住 或 理解 这两个行为操起起来的 容易,那么一般不用被动态。
这个名字很容易记住 "This name is easy to remember 。"这句话很容易理解
"This sentence is easy to understand
这种句式不需要用被动,你把句式调整一下就明白了:
to remember the name is easy 记住这个名字是容易的
to understand the sentence is easy 理解这个句子是容易的
其次,这种句式也是约定俗成的,不用被动,就像汉语那样,也不说:这个名字很容易被记住,这句话很容易被理解。...
全部展开
这种句式不需要用被动,你把句式调整一下就明白了:
to remember the name is easy 记住这个名字是容易的
to understand the sentence is easy 理解这个句子是容易的
其次,这种句式也是约定俗成的,不用被动,就像汉语那样,也不说:这个名字很容易被记住,这句话很容易被理解。
收起