请帮我翻译如下一段话.(语境请尽量客气,对方是位长者)谢谢!很高兴收到你在百忙中给我的回信.我将继续等待你和FedEx的消息.保持及时联系!谢谢你的周到考虑和帮助.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:36:52
请帮我翻译如下一段话.(语境请尽量客气,对方是位长者)谢谢!很高兴收到你在百忙中给我的回信.我将继续等待你和FedEx的消息.保持及时联系!谢谢你的周到考虑和帮助.
请帮我翻译如下一段话.(语境请尽量客气,对方是位长者)谢谢!
很高兴收到你在百忙中给我的回信.我将继续等待你和FedEx的消息.
保持及时联系!
谢谢你的周到考虑和帮助.
请帮我翻译如下一段话.(语境请尽量客气,对方是位长者)谢谢!很高兴收到你在百忙中给我的回信.我将继续等待你和FedEx的消息.保持及时联系!谢谢你的周到考虑和帮助.
I am pleased to receive your letter to me busy.I will continue to wait for you and Federal Express news.
Maintaining timely contact!
Thank you for your thoughtful consideration and help.
那个FedEx应该是连邦快递
Very glad to receive the letter in reply that you gave to me in the midst of pressing affairs. I will continue waiting for the news of you and FedEx. Keep getting in touch in time! Thank your considering and helping thoughtfully.
翻译太中国化与书面化了,如不是正式的商业文书,可写得简单通俗点,如用以下的口气:
Nice getting your reply ,-------