英语翻译这个不会翻.PS1:请不要乱翻译,我知道“scavenger”有个意思是“清道夫”.但是显然不对.PS2:取自Nature上的一篇论文里的,是分子生物学或者细胞生物学里的名词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:34:19
英语翻译这个不会翻.PS1:请不要乱翻译,我知道“scavenger”有个意思是“清道夫”.但是显然不对.PS2:取自Nature上的一篇论文里的,是分子生物学或者细胞生物学里的名词
英语翻译
这个不会翻.PS1:请不要乱翻译,我知道“scavenger”有个意思是“清道夫”.但是显然不对.PS2:取自Nature上的一篇论文里的,是分子生物学或者细胞生物学里的名词
英语翻译这个不会翻.PS1:请不要乱翻译,我知道“scavenger”有个意思是“清道夫”.但是显然不对.PS2:取自Nature上的一篇论文里的,是分子生物学或者细胞生物学里的名词
其实是有【清道夫受体】的说法的呀,不一定不能翻译成清道夫的~
【关键词】 急性重症型胆管炎; 清道夫受体A; 内毒素性肝损伤; Kupffer细胞; 白介素-6;
【英文关键词】 Acute cholangitis of severe type; Scavenger receptor A; Endotoxic hepatic injury; Kupffer cells; Interleukin-6; ——————————
英语翻译这个不会翻.PS1:请不要乱翻译,我知道“scavenger”有个意思是“清道夫”.但是显然不对.PS2:取自Nature上的一篇论文里的,是分子生物学或者细胞生物学里的名词
英语翻译希望有翻译过中国古文的人试试这个 唯恐天下不乱ps 不要乱翻 我分得出对错
英语翻译不会翻译的,请不要回答.
“有缘千里来相会” 英文怎么翻译 不要乱翻
英语翻译高手请翻译,机翻不要翻译成英语,
英语翻译拒绝不会英文的乱翻译
英语翻译“半兽人”翻译成英语是什么?我要最正确,最适合的翻译,请不要在此乱盖,
英语翻译请帮忙高手将《函数思想在不等式解题中的应用》这个论文标题翻译成英文!我翻译成了“The use of functionally ideology in inequality speculation”,嗯,不要用翻译软件翻译的!那个翻得乱七八
英语翻译注意:要把“浅析”翻出来,请不要用翻译工具,这个翻译很重要,所以请多用心,
英语翻译请翻译——【按理说,他本不该这样】-------关键是这个【按理说】我不会翻
英语翻译不要乱翻译谢谢.本人急用!
英语翻译不要乱翻译啊感谢
英语翻译我真的很紧急!请不要乱回答!一定要翻译的很准确!
英语选择题.假如不会请不要乱答
英语翻译Contact tip to work distance不晓得怎么翻.请不要直接把网络翻译的给我好吗?否则我也不会在这问了
英语翻译一定不要用翻译软件 不准的.因为要和外国人联系,不会的不要乱翻译,免得对方听不懂 看笑话.
英语翻译要比较好的翻译..不要乱翻译的
英语翻译` `我不会这个翻译