英语翻译最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:36:33
英语翻译最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
英语翻译
最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
英语翻译最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
Der Panther Rainer Maria Rilke
Im Jardin des Plantes,Paris Sein Blick ist vom Vorübergehn der St?be
so müd geworden,da?er nichts mehr lt.
Ihm ist,als ob es tausend St?be be
und hinter tausend St?ben keine Welt.Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
ubt ein gro?er Wille steht.Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf -.Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille -
und rt im Herzen auf zu sein.●豹
——在巴黎动物园
它的目光被那走不完的铁栏
缠得这般疲倦,什么也不能收留.
它好象只有千条的铁栏杆,
千条的铁栏后便没有宇宙.
强韧的脚步迈着柔软的步容,
步容在这极小的圈中旋转,
仿佛力之舞围绕着一个中心,
在中心一个伟大的意志昏眩.
只有时眼帘无声地撩起.——
于是有一幅图像侵入,
通过四肢紧张的静寂——
在心中化为乌有.