英语翻译Well ,I finished the bacon and eggs ,and was just trying to get out of the chair when here was the waiter again with another tray.This time it was a whole fish in a thick white sauce.Surely this must be a joke,I thought;but before I could
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 23:41:01
英语翻译Well ,I finished the bacon and eggs ,and was just trying to get out of the chair when here was the waiter again with another tray.This time it was a whole fish in a thick white sauce.Surely this must be a joke,I thought;but before I could
英语翻译
Well ,I finished the bacon and eggs ,and was just trying to get out of the chair when here was the waiter again with another tray.This time it was a whole fish in a thick white sauce.Surely this must be a joke,I thought;but before I could tell him anything ,he had put down the tray and gone away.There was nothing for it but to face that fish with what little courage I had left,but all the time I was eating it I was trying to think of what I could say to that waiter when he returned.AT last I had made up two sentences---anyone verbs as much as possible,because I was never sure which were irregular.i called the waiter tome.I told him that only a man who was dying of hunger could eat such a breakfast.I have never seen anyone clear away the empty plates as fast as he did.He almost ran out of the room but in a minute he was back again---with big plateful of sandwiches.This was too much.I gave up the stuggle,I got up and made my way slowli and heavily to my room---at least five pounds heavier.I never believed until the that any meal could defeat me,but on that day I met my Waterloo.
Napoleon was defeated at Waterloo in 1815.”to meet one’s Waterloo” means “to be competely defeated”
英语翻译Well ,I finished the bacon and eggs ,and was just trying to get out of the chair when here was the waiter again with another tray.This time it was a whole fish in a thick white sauce.Surely this must be a joke,I thought;but before I could
我终于把那熏肉和鸡蛋吃完了,正准备离开座位时,那位服务员又端着另一个托盘来了.这次是一整条浇了白沙司汁的鱼.这肯定是个玩笑,我想;但就在我想告诉他时,他已经把托盘放下走了.没别的办法了,我几乎没有勇气面对那条鱼,但我一直在吃它.我在想当那服务员过来时我能和他说什么.最后我造了两个句子 -- 任何人+动词+尽可能多地;因为我一向不敢肯定哪个是不规则动词(?).我把服务员叫过来,告诉他只有一个快要饿死了的人才能吃这么多的早餐.我从没见过任何人能像他那样把碟子清理得这么快.他几乎是跑出房间的,但很快他又回来了——满满一碟的三明治.这太多了.我放弃争执了,我起身慢慢地拖着我沉重的身躯回到我的房间——至少重了5磅.我从不相信一顿饭能打败我,但那天我惨遭滑铁卢.
拿破仑在1815年于滑铁卢被打败.“遭遇滑铁卢”表示“被完全打败”.