英语翻译"当你已经滑倒碗底的时候,往哪里走都是向上"的英语翻译.必须自己翻译,说出理由.When you have slipped when the bottom of the bowl,where to go is up.理由.怎么办,感觉很纠结,我觉得Forever4fun,Ca
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 06:05:17
英语翻译"当你已经滑倒碗底的时候,往哪里走都是向上"的英语翻译.必须自己翻译,说出理由.When you have slipped when the bottom of the bowl,where to go is up.理由.怎么办,感觉很纠结,我觉得Forever4fun,Ca
英语翻译
"当你已经滑倒碗底的时候,往哪里走都是向上"的英语翻译.必须自己翻译,说出理由.
When you have slipped when the bottom of the bowl,where to go is up.理由.
怎么办,感觉很纠结,我觉得Forever4fun,Camouflage_Ast,Godfrey777,z459212046说的都有道理,enriched my knowledge,broadened my horizons,但是只能采纳一个,其他的只能点赞了。
英语翻译"当你已经滑倒碗底的时候,往哪里走都是向上"的英语翻译.必须自己翻译,说出理由.When you have slipped when the bottom of the bowl,where to go is up.理由.怎么办,感觉很纠结,我觉得Forever4fun,Ca
你给的翻译纯属中式英文.这句话用意译较妥:
When you hit/slip to the bottom,you have nowhere to go but moving upwards.
如果这句话是用来勉励别人的,可译为:There is a light at the end of the tunnel.
When you've slipped the bottom of the bowl, and where to go is up
语法上讲不通
When you have slipped to the bottom of the bowl, where you would go is upwards.
多年翻译经验,就是理由。
错了!!!You are not right! 这句话“当你已经滑倒碗底的时候,往哪里走都是向上”翻译后应该是:Now the bottom of the bowl is lost, go to where all are go up 你看看你刚开始的那个when 那个都是特殊疑问句的开头,,解释下,行吗?现在你的碗底已经滑倒,往哪里走都是向上走。你看看你用机器翻译的 那个开头都是...
全部展开
错了!!!You are not right! 这句话“当你已经滑倒碗底的时候,往哪里走都是向上”翻译后应该是:Now the bottom of the bowl is lost, go to where all are go up 你看看你刚开始的那个when 那个都是特殊疑问句的开头,,
收起
"When you've slipped bowl time, where to go is up."
slip 不及物动词 vi. 1.滑, 滑倒 He slipped and fell down the stairs. 他滑倒了, 从楼梯上摔了下来。 2.滑,滑动; 滑行;轻快地移动; 3.滑脱;滑落 When she heard the news, the cup in her hand slipped down onto the floor. 当她听到这一消息时,手中的杯子一下子滑落掉在了地上。 4.(时间)不知不觉地过去;悄悄逝去(away, by) One week slipped away, but he wrote out nothing. 一个星期悄然逝去,他连一个字也没写出来。 5.(健康状况等)变差,变坏;衰弱 He said his health was slipping. 他说他的身体一天不如一天了。 6.下降,下跌 The flood has slipped below the warning stage. 洪水已降至警戒水位之下。 7.【医学】(椎间盘)滑离正常位置,错位 及物动词 vt. 1.偷偷[悄悄]地塞给 Passers-by would slip the beggar some change as they passed. 过路人从那乞丐身边走过时, 总会塞给他一点零钱。 Tom slipped a stamp to me. 汤姆悄悄地给我一张邮票。 2.摆脱, 挣脱 The dog slipped its collar and ran away. 那条狗挣脱了项圈逃走了。 3.逃过; 被遗忘, 被忽视 Your name has slipped my mind. 你的名字我忘了。 4.滑落;滑离;脱落 5.悄悄疾行;溜 6.迅速放置;偷偷放 7.下降;退步;变差 8.陷入,进入(困难或不愉快的处境) 9.(迅速且容易地)穿上,脱下 10.摆脱;挣脱;松开;放走 11.被遗忘;未被了解 What he said slips my mind. 我不知道他说了些什么。 名词 n. 1.滑, 溜, 滑倒 One slip and you could fall off the building. 脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。 2.小过失, 失误 There are a few trivial slips in this lesson. 在这篇课文中有几个小错误。 3.差错;疏漏;纰漏 4.纸条;便条;小纸片 5.衬裙 6.(击球员后侧的)守场员;守场员所站的位置 7.年轻而瘦弱的人 形容词 adj. 1.滑动的;滑移的 2.打有活结的 3.(犬项套等)可迅速松脱的 4.可拆卸的 暂无词性 (教堂等中的)靠背长凳 slip vi. 滑,滑脱;犯过失,出错;(时间)不知不觉地过去;(健康状况等)变差 vt. 使顺利滑动;摆脱;放松,松开 n. 跌倒,失足;纸条;失误,口误;事故 adj. 滑动的;可拆卸的;打有活结的 abbr. 串行线路接口协议(Serial Line Interface Protocol) 串行线路网际协议; 忽略; 滑动; 滑移 When you slip to the bottom of the bowl , Any place where you want to go will be upward
When you silp to the bottom, you're moving up wherever it is.
直译。当你滑到碗底时,往哪走都是向上
The moment you reach the bottom, the moment you moving up as well.
意译。你触底之时,即是你向上之日。
翻译不要咬文嚼字,意思清晰明确,就可...
全部展开
When you silp to the bottom, you're moving up wherever it is.
直译。当你滑到碗底时,往哪走都是向上
The moment you reach the bottom, the moment you moving up as well.
意译。你触底之时,即是你向上之日。
翻译不要咬文嚼字,意思清晰明确,就可以了。
机器能翻译对,那干翻译工作的干脆都回家算了。where to go怎么能接is,完全不解释了啊。还有底下回答,go to where are go up,完全中文逐字翻译拼在一起,呵呵了。
收起
当你已经滑到碗底的时候,往哪里走都是向上。
滑倒应该是滑到。所以应该是slide down而不是slip。
When you have slid down to the bottom of the bowl, you will go up wherever you go.
或 When you have slid down to the bottom of the bowl, you are going up wherever you go.
When you have slid to the bottom of the bowl, everywhere you go is upward.
when you are at the bottom, there is nowhere else to go but up.这样意思表达对了,何必一定要碗呢?而且滑这个意思我觉得不一定要翻译进去,很奇怪。而且往哪里走都是向上这个说法其实比较中国化,老外的习惯更多是除了向上没别的路了。
you can't fail more.
理由很简单:翻译是意思的转换表达,而不是字与字的对应。