请告述我,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 16:30:22
请告述我,
请告述我,
请告述我,
瀞 jìngㄐㄧㄥˋ 古同“净”. 瀞:无垢秽.见《说文·水部》 “此今之净字也.古瀞今净,是之谓古今字.”
洳 rù (1) ㄖㄨˋ (2) 〔沮( (3) j?)~〕见“沮2”. (5) 郑码:VZJ,U:6D33,GBK:E4B2 (6) 笔画数:9,部首:氵,笔顺编号:441531251 详细注解 -------------------------------------------------------------------------------- 洳 rù [形] 潮湿 [wet].如:沮洳(低湿之地) 词性变化 -------------------------------------------------------------------------------- 洳 rù [名] (1) 低湿的地方 [low wetland] (2) 水名.通称“洳河” [Ru river]源出北京市密云县,南流至河北省三河市北之洳口入泃河 例:春阳潜沮洳, 濯濯吐深秀.——韩愈《南山》,其中沮洳(jù rù) :1).低湿之地.(2).指低湿.
瀞洳,本没有这个词,现代人多用这两个字组成火星词组,如〆﹏鈊瀞洳氺〆﹏鈊瀞洳氺友 ..
瀞洳芷氺
通用静如
"瀞"同净,干净,清洁的意思,你理解为纯净等
“洳”水名。
联合起来就是“一种纯净的叫洳的水”
瀞:无污秽
洳:低湿之地
瀞洳:没有污秽的低湿之地