英语翻译The question we need to ask is whether the material shown to yound audiences need to be monitored more closely.麻烦句子结构分析下
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 12:16:01
英语翻译The question we need to ask is whether the material shown to yound audiences need to be monitored more closely.麻烦句子结构分析下
英语翻译
The question we need to ask is whether the material shown to yound audiences need to be monitored more closely.
麻烦句子结构分析下
英语翻译The question we need to ask is whether the material shown to yound audiences need to be monitored more closely.麻烦句子结构分析下
The question 主语
we need to ask 是省略that的定语从句,修饰the question
is 谓语
whether 是whether引导的表语从句
the material 从句主语
shown to young audiences 过去分词做后置定语 修饰the material
need to be monitored 从句谓语
more closely. 从句状语
翻译:我们需要提出的问题是,面向年轻观众展出的题材是否需要更加严密地监控.
"to yound audiences" 是" to young audiences " 若是,翻译如下: 我们必须要问的问题是:给年轻的观众展示这些材料时,是否需要格外谨慎? 句式分析:The question we need to ask,为主语从句 is,谓语 "whether ...
全部展开
"to yound audiences" 是" to young audiences " 若是,翻译如下: 我们必须要问的问题是:给年轻的观众展示这些材料时,是否需要格外谨慎? 句式分析:The question we need to ask,为主语从句 is,谓语 "whether the material shown to yound audiences need to be monitored more closely." ,为表语从句。
收起