翻译文言文 楚国之食贵于玉薪贵于褐者难得见如鬼王难得见如天帝
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:51:16
翻译文言文 楚国之食贵于玉薪贵于褐者难得见如鬼王难得见如天帝
翻译文言文 楚国之食贵于玉薪贵于褐者难得见如鬼王难得见如天帝
翻译文言文 楚国之食贵于玉薪贵于褐者难得见如鬼王难得见如天帝
【原文】
苏秦之楚,三月乃得见乎王.谈卒,辞而行.楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人.今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说.”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝.今令臣食玉炊桂,因鬼见帝.”王曰:“先生就舍,寡人闻命矣.”
【译文】
苏秦来到楚国,过了3个月,才见到楚王.交谈完毕,就要向楚王辞行.楚王说:“我听到您的大名,就象听到古代贤人一样,现在先生不远千里来见我,为什么不肯多待一些日子呢?我希望听到您的意见.”苏秦回答说:“楚国的粮食比宝玉还贵,楚国柴禾比桂树还贵,禀报人员像小鬼一样难得见面,大王像天帝一样难得见面;现在要我拿玉当粮食,拿桂当柴禾烧,通过小鬼见高高在上的天帝…….”楚王打断苏秦的话,说:“请先生到客馆住下吧,我遵命了.”
楚王的饮食比玉于还贵,炊食用的材比平民的烧菜贵。象鬼王一样难得见到,象天帝一样难得见到。
楚王的饮食比玉于还贵,炊食用的材比平民的烧菜贵。象鬼王一样难得见到,象天帝一样难得见到。
翻译文言文 楚国之食贵于玉薪贵于褐者难得见如鬼王难得见如天帝
楚国之食贵于玉薪贵于桂 翻译
求苏秦之楚中楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝.今令臣食玉炊桂,因鬼见帝.深意
楚国之食贵于玉的的翻译
苏秦之楚楚国之食贵于玉,薪贵于桂揭示了楚国什么
苏秦之楚三日苏秦之楚,三日乃见乎王.谈卒,辞而行.楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人.今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说.”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如贵鬼,
英语翻译苏秦之楚,三月乃得见乎王.谈卒,辞而行.楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人.今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说.”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难
英语翻译苏秦之楚,三日乃得见乎王.谈卒,辞而行.楚王曰:寡人闻先生,若闻古人.今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说.对曰:楚国之粮贵于玉,薪贵于桂;揭者难得见如鬼,王难得见如
英语翻译苏秦之楚,三日乃得见乎王.谈卒,辞而行.楚王曰:寡人闻先生,若闻古人.今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说.对曰:楚国之粮贵于玉,薪贵于桂;揭者难得见如鬼,王难得见如
楚国之时贵于玉,薪贵与桂
《于园》文言文翻译!
于园文言文翻译
于园文言文翻译
文言文:有游于墨子之门的翻译
宋牼将之楚,孟子遇于石丘 文言文翻译
文言文翻译现代文 田单闻之,乃纵反间于燕
文言文 《苏秦之楚》几个问题的答案《苏秦之楚》1.辨析下列句中加点词语的含义(1)楚国之食贵于玉(之) (2)先生就舍(就)学而时习之(之) 自是指物作诗立就(就)(3)乃得见
文言文翻译 计日告之的之,遂止于野亭的于,