法律英语的英文翻译我觉着Legal English不准确
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:27:02
法律英语的英文翻译我觉着Legal English不准确
法律英语的英文翻译
我觉着Legal English不准确
法律英语的英文翻译我觉着Legal English不准确
我见过很多说法:
1.Law of English
2.English of Law
3.Legal English
4.Lawful English
5.Law in English
6.English concerning Law
我认为English concerning Law最为妥当
法律英语(Legal English)
是这样的,课本上这样写的~
法律英语的英文翻译我觉着Legal English不准确
法律英语比较好的帮忙翻译下:legal terms of art
请用英语介绍一下中国的法律历史和国际影响presentation about chinese legal history and international influence
legal ramifications of the offence 什么意思 法律的
关于law和legal的差别law和legal都有法律的意思,我想知道其具体的差别,希望简单明了.最好能对我举的例子进行对比分析,thanks.法学研究与法学教育:legal research and legal educationobjcets of legal researc
制定相关法律的英文翻译
Abortion should be legal or not?这是topic,我要做一个关于这个话题的辩论.我是正方:认为abortion不应该受到法律的管制.但是要用英语说,我英语不怎么好!能不能给我提供一些论据,答案越长越好.我要
请问下 雅虎公司的法律结构是什么 yahoo company legal structure
请问carry on legal weigh的中文含义是“具备法律效益”吗
Purely legal法律英文什么意思
高三英语完成句子75.In Singapore,government reports,legal papers and most business letters are the main situations____________.(use) 在新加坡,政府报告、法律文件和大部分的商业信函都主要使用英语.为什么答案是 wh
en的英语怎么写
我的爷爷是法律工作者翻译成英语怎么说
法律书店翻译成英文是用 law bookstore 还是 legal bookstore 或者有更好的翻译?
美国法律中 statutes,law,regulations 有什么区别?注意我说的是在美国法律中,不是单纯的英文翻译!
legal 的用法
法律职业资格的英语怎么说?
legal