帮忙翻译一下这则news...What's being called a "Freedom Flight" of 70 former Cuban Political prisoners landed in Miami today to an ecstatic reception by thousands of relatives and well-wishers. The plane also carried 41 relatives of former pris

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 05:50:41

帮忙翻译一下这则news...What's being called a "Freedom Flight" of 70 former Cuban Political prisoners landed in Miami today to an ecstatic reception by thousands of relatives and well-wishers. The plane also carried 41 relatives of former pris
帮忙翻译一下这则news...
What's being called a "Freedom Flight" of 70 former Cuban Political prisoners landed in Miami today to an ecstatic reception by thousands of relatives and well-wishers. The plane also carried 41 relatives of former prisoners. The flight culminated nearly two years of negotiations with the Castro regime.

帮忙翻译一下这则news...What's being called a "Freedom Flight" of 70 former Cuban Political prisoners landed in Miami today to an ecstatic reception by thousands of relatives and well-wishers. The plane also carried 41 relatives of former pris
被叫做“自由飞翔”的航班携70个古巴前政治犯于今天降落在迈阿密,成千上万的亲戚和祝福者们举行了盛大的迎接仪式.同时此航班还携带了41名前政治犯的亲属.该航班花了近两年的时间与卡斯特罗政权进行了协商谈判.

什么是被称为“自由飞翔”70年的古巴前政治犯降落在迈阿密今天一个狂喜的接待成千上万的亲戚和祝福。飞机还进行41的亲属前囚犯。飞行两年的谈判最终几乎与卡斯特罗政权。
我用的学习机翻译

翻译:所谓的“自由飞行”70古巴前政治犯在迈阿密登陆,今天狂喜接待成千上万的亲戚和良好的习惯。这架飞机还携带41亲属的前囚犯。飞行了近两年的与卡斯特罗政权谈判。
你自己可以下载个翻译工具,金山词霸不错。
很高兴为你作答...

全部展开

翻译:所谓的“自由飞行”70古巴前政治犯在迈阿密登陆,今天狂喜接待成千上万的亲戚和良好的习惯。这架飞机还携带41亲属的前囚犯。飞行了近两年的与卡斯特罗政权谈判。
你自己可以下载个翻译工具,金山词霸不错。
很高兴为你作答

收起

什么是被称为“自由飞翔”70年的古巴前政治犯降落在迈阿密今天一个狂喜的接待成千上万的亲戚和祝福。飞机还进行41的亲属前囚犯。飞行两年的谈判最终几乎与卡斯特罗政权。
如果您以后有不会翻译的句子
可以在百度里面
输入词典在线查询,
选择有道词典,
再点右下角的全文翻译查询
把原文粘贴在上面再点自动翻译,
支持汉译英和英译汉....

全部展开

什么是被称为“自由飞翔”70年的古巴前政治犯降落在迈阿密今天一个狂喜的接待成千上万的亲戚和祝福。飞机还进行41的亲属前囚犯。飞行两年的谈判最终几乎与卡斯特罗政权。
如果您以后有不会翻译的句子
可以在百度里面
输入词典在线查询,
选择有道词典,
再点右下角的全文翻译查询
把原文粘贴在上面再点自动翻译,
支持汉译英和英译汉.

收起

今天,称之为是一次“自由飞行”的 70位前古巴政治犯的班机降落在迈阿密机场,受到他们的亲属和支持者们兴高采烈的迎接,同机还载有这些前政治犯的41名亲属,此次航班意味着结束了与卡斯特罗政权的近2年的谈判。

本句英语的难点有2-3处,其中一处:
an ecstatic reception by thousands of relatives and well-wishers...

全部展开

今天,称之为是一次“自由飞行”的 70位前古巴政治犯的班机降落在迈阿密机场,受到他们的亲属和支持者们兴高采烈的迎接,同机还载有这些前政治犯的41名亲属,此次航班意味着结束了与卡斯特罗政权的近2年的谈判。

本句英语的难点有2-3处,其中一处:
an ecstatic reception by thousands of relatives and well-wishers

亲属 迎接。 中间用的是介词 by. 此句的特点是,用动词的名词化,reception. 这种动词的名词型后面(实际的主语,这时也可称为逻辑主语)不一定都用by. 注意这些搭配用法。类似的用法可以加以归纳积累。

其他3处难点,是what是怎么样的用法, to 在这句里是怎么样的用法,第一个of的用法。

收起