这句英文翻成中文该怎么说?A law enforcementofficial told CNN the United States must charge Snowden before a processto seek his extradition can begin,adding that any talk of such action is"jumping ahead" ofwhere things stand in the case.特
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 22:40:29
这句英文翻成中文该怎么说?A law enforcementofficial told CNN the United States must charge Snowden before a processto seek his extradition can begin,adding that any talk of such action is"jumping ahead" ofwhere things stand in the case.特
这句英文翻成中文该怎么说?
A law enforcementofficial told CNN the United States must charge Snowden before a processto seek his extradition can begin,adding that any talk of such action is"jumping ahead" ofwhere things stand in the case.
特别是Jumping ahead of怎么说比较好?
这句英文翻成中文该怎么说?A law enforcementofficial told CNN the United States must charge Snowden before a processto seek his extradition can begin,adding that any talk of such action is"jumping ahead" ofwhere things stand in the case.特
一名执法官员对CNN说,美国必须先起诉斯诺登,寻求引渡的程序才能开始.这位官员还补充说,在这起案件中,任何与引渡有关谈判都为时尚早.
法律enforcementofficial告诉美国有线电视新闻网美国必须起诉斯诺登前一个程序寻求引渡他可以开始,添加任何谈论这样的行动是“跳”的地方的东西站在案例。
一个法律enforcementofficial告诉CNN美国必须收取斯诺登在processto寻求他的引渡可以开始,并补充说任何关于这样的行动是“跳到未来”ofwhere事情站在案例。