Plerse hold on your destruction if you wanted to have a wonderul world.翻译成中文是不是 如果你想要一个美丽的世界 那么首先请停止你的摧残我总感觉有个单词错了
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 04:44:25
Plerse hold on your destruction if you wanted to have a wonderul world.翻译成中文是不是 如果你想要一个美丽的世界 那么首先请停止你的摧残我总感觉有个单词错了
Plerse hold on your destruction if you wanted to have a wonderul world.
翻译成中文是不是
如果你想要一个美丽的世界 那么首先请停止你的摧残
我总感觉有个单词错了
Plerse hold on your destruction if you wanted to have a wonderul world.翻译成中文是不是 如果你想要一个美丽的世界 那么首先请停止你的摧残我总感觉有个单词错了
Please hold on your destruction if you wanted to have a wonderful world.
我认为是:Please don't hold on your destruction if you wanted to have a wonderful world.
如果你想要一个精彩的世界,请不要继续你的摧残.
please
not plerse
开头 plerse 改为 please wonderul 改为wonderful
Plerse hold on your destruction if you wanted to have a wonderul world.
翻译为 请继续你的毁灭,如果你想要有一个精彩世界.
不能用hold on 改为 stop wanted 改为 want 前后一致
改完...
全部展开
开头 plerse 改为 please wonderul 改为wonderful
Plerse hold on your destruction if you wanted to have a wonderul world.
翻译为 请继续你的毁灭,如果你想要有一个精彩世界.
不能用hold on 改为 stop wanted 改为 want 前后一致
改完之后 Plerse stop your destruction if you want to have a wonderul world.
翻译为 如果你想要一个美丽的世界,那么首先请停止你的摧残
收起
hold on 是持续的意思。。。
所以这里不应该用。。。 应该用
Please stop your destruction if you want to have a wonderful world.
后面也不应该用过去式。